|
- В ноябре меня и электрика Эрика Шмиловича направили в командировку в подшефные порту колхозы для оказания так называемой технической помощи колхозам, Эрика в село Затишье, а меня на два железнодорожных перегона дальше, в село Перекрестово. Эта совместная командировка сблизила нас и после неё мы стали дружить семьями. Я явился с командировочным удостоверением к председателю колхоза Варшавскому в одноэтажный барак, где помещалось правление. Место было довольно странное, в чистом поле стояло несколько двухэтажных жилых кирпичных зданий, почти городские дома, но со всеми удобствами во дворе. В таком доме меня поселили у какой-то одинокой женщины, у которой я и питался. Командировка была явно надуманная, по-видимому, в морском парткоме по указанию обкома партии навязали какие-то шефские обязательства. В этот партийно-сельскохозяйственный водоворот попал я, беспартийный, сугубо городской житель. Что я должен был делать в колхозе? Меня проинструктировали: оказывать помощь механизаторам в ремонте сельскохозяйственной техники. Я постоял в мастерской колхоза, механизаторы дружно дымили сигаретами и папиросами, а кто и самокрутками. Никто у меня помощи не просил, и я тоже перекурил. Потом я покурил в правлении колхоза, там я тоже никому не нужен был. Тогда я решил прогуляться на железнодорожную станцию. Грунтовая просёлочная дорога да и всё, что примыкало к ней, было сплошным месивом из грязи. Видно недавно прошли дожди, небо продолжало быть хмурым, будто недовольным всем тем, что было под ним. Я с большим трудом поочерёдно вытаскивал из грязи и ставил ноги, пытаясь выискать место посуше, но брызги, летевшие при этом во все стороны, окончательно заляпали мою морскую чёрную шинель аж по копчик. Станция была пустынна, в одну сторону рельсы уходили к Киеву, в противоположную сначала к Затишью, к Шмиловичу и дальше в Одессу, на Греческую 50, к жене и к дочке, которая уже бойко ходила. Я зашел в полупустой от продуктов пристанционный продово-льственный магазин, потоптался вдоль железнодорожной колеи, а дальше можно было снова возвращаться в колхоз, а вернее в красный кирпичный дом, где я был поселён. |
Наконец, в 41 версте от Чубовки при слиянии р. Ягорлыка с Днестром, расположено местечко Ягорлык. Входя в состав Любомир-
щины, Ягорлык, во время владения им князей Любомирских, с 27 поселениями составлял отдельный «ключ» и имел укрепленный замок, так как здесь проходила граница древней Польши, а потому окрестность постоянно подвергалась нападению татар и валахских разбойников. В XVI столетии Ягорлыцкий ключ принадлежал Замойским, от которых в качестве приданаго перешел к Конецпольским. Ныне Ягорлык с 2550 дес. земли принадлежит одесским негоциантам Сикардам. За Чубовкою рельсовый путь делает поворот на юго-восток и направляется к станции Далее, на 476 версте от Киева и в 137 от Одессы лежит станция
либо выдающихся особенностей. За нею в 488 верстах от Киева и 124 верстах от Одессы находится станция http://library.kr.ua... width=400> Памятник Императору Александру II на ст. Затишье. женный 1885 году крестьянами соседних селений Тираспольскаго уезда в воспоминание пребывания Его Величества в Затишье. Памятник поставлен при станционном здании среди садика, в котором прогуливался Александр II во время стоянки Императорскаго поезда в Затишье. На пригорке, покрытом летом клумбами ковровых расте-
ний, из которых составлен вензель Его Величества, на четыреугольном пьедестале установлен бюст покойнаго Императора под сенью, увенчанной двуглавым орлом. С одной стороны памятника имеется следующая надпись: «В память пребывания в Бозе почившаго Царя мученика-освободителя Государя Императора Александра II в Затишье». С другой стороны выдержка из манифеста 19 февраля: «Осени себя крестным знамением православный народ и призови с Нами Божие благословение на свой свободный труд, залог твоего домашняго благосостояния и блага общественнаго». Район станции Затишье не представляет никаких характерных особенностей. Здесь нет выдающихся земельных владений и полное почти отсутствие памятников прошлаго, если не считать доисторических курганов, являющихся остатками отдаленной седой старины. Кругом степь, широкая степь, перерезанная местами балками и оврагами |
Перекрестово – см. Ней-Эльзас |
|
Close |