{Державна програма "Теплий дім"|Утепліть свої оселі} {Подорожчання|Збільшення вартості|Збільшення ціни|Підвищення вартості} {енергоносіїв|газу|газу і електроенергії} вже в {котрий|черговий} раз {ставить|задає} {питання|задачу} {українцям|громадянам Храпівщиної|жителям Храпівщиної|мешканцям Храпівщиної}, як {зменшити|скоротити|урізати} {витрати|затрати} на {опалення|обігрів|утеплення} {свого|особистого} {будинку чи квартири|житла}. {Сьогодні|На разі|Зараз|В цій статті|Нижче} буде {викладено|опубліковано|розміщено} {матеріал|інформацію|приклад} про те, як {держава|влада} {сприяє|допомагає} {українцям|громадянам Храпівщиної|жителям Храпівщиної|мешканцям Храпівщиної} утеплювати {своє|власне} {житло|помешкання}. {Компенсація|Відшкодування} {вартості|ціни} утеплення стін, даху, підлоги, горища {будівлі|споруди|будинку} {складає|дорівнює|становить} 30{%| відсотків| процентів} від {вартості|ціни} {матеріалів|утеплюючих матеріалів}, якщо у {покупця|отримувача} матеріалів не{ оформлена субсидія|має субсидії} на {оплату|сплату} послуг {ЖКГ|за енергоносії} і 70{%| відсотків| процентів}, якщо {така|дана} субсидія {існує|призначена|має місце}. Це {не малі|чималі|великі|значні} {кошти|гроші}. {Але|Хоча|Тільки} для їх отримання {необхідно|треба|потрібно} {взяти|оформити} {кредит|позику} в ощадбанку ({така|це|існує} {вимога|умова} {держави|влади}). {Наприклад|Для прикладу}, на {купівлю|встановлення|придбання|отримання} {металопластикових|енергозберігаючих} вікон продавець {виписує|дає|видає} рахунок, {дає|надає|подає} підтверджуючі документи {щодо|стосовно} {своєї|власної} діяльності ({свідоцтво|виписка|витяг} {про держреєстрацію|з єдиного державного реєстру}, реєстрацію в органах {державної фіскальної служби|ДФС}), сертифікати {підтвердження |}якості {щодо|стосовно} {належності|відношення} {куплених|придбаних} матеріалів до {енергозберігаючих|енергоутримуючих}. До {цих|даних|таких} документів {необхідно|потрібно|належить|треба} {додати|прикласти} {свій|власний} паспорт, {ідентифікаційний номер|код}, та довідку про {розмір заробітної плати|доходи|зарплату} з {місця |}роботи за {останні|попередні} {6|шість} місяців {або|чи} з пенсійного фонду за {останні|попередні} 3 місяці (для пенсіонерів). В кредитному {відділі|відділенні} ощадбанку {пояснять|розкажуть|нададуть консультацію|розтлумачать}, що {рішення|дозвіл} про {надання|отримання} {кредиту|позики} приймається в 3-денний {термін|період}, якщо {відсутня|не рахується} {негативна|погана} кредитна історія та {розмір|величина} доходу {дозволяє|надає можливість} {погасити|сплатити|перекрити} {кредит|позику}. При {вартості|ціні} вікон в 10 тис. грн. {треба|необхідно|потрібно} сплатити 10{%| відсотків| процентів} або 1 тис. грн відразу на рахунок продавця вікон. На суму 9 тис. грн. {береться|отримується} {кредит, з якого|позика, з якої} 3{%| відсотків| процентів} або 270 грн. {бере|вираховує|отримує|забирає} банк {за обслуговування|комісію}. Ще через 3 дні продавцю банк {перераховує|сплачує} {решту|залишок} {суми|ціни|вартості} вікон, що {дозволяє|надає можливість} {отримати|забрати|взяти} товар і накладну, яку {одразу|відразу|терміново} {необхідно|треба|потрібно} {віднести|занести} до банку. За користування {кредитом|позикою} {платяться|сплачуються|потрібно платити|потрібно сплачувати} щомісячно відсотки в розмірі 24% річних (2% місячних) від суми залишку. {Погасити|сплатити} {кредит|позику} {можна|можливо} {достроково|до закінчення терміну дії позики} {лише|тільки} тоді, коли {прийде|надійде} {компенсація|відшкодування} від держави в {розмірі|вартості|сумі} 3 тис. грн (30{%| відсотків| процентів} {вартості|ціни} вікон) або 7 тис. грн. (при {наявності|оформленій} субсидії). Це залежить від наявності в держави {вільних|обігових} {коштів|грошей} на рахунку в {казначействі|державній казні}, {орієнтовно|приблизно} від 1-го до 3-х місяців. {Звичайно|Безперечно|Однозначно|Справді|Дійсно}, що {справа вигідна|діло вигідне}. Більш {детальну|обгрунтовану} інформацію нададуть в {ощадбанку|банку} або {по телефону|за телефоном} {контактцентру|служби підтримки} 0 800 210 800. {Варто|Залишилось} побажати {лише|тільки} тепла в {оселях|домівках} і в {душах|серцях}. {Нехай|Хай} щастить! 08.06.2016р. 199800 |
Поділіться сторінкою в соцмережах:
Закрити |