Питання-відповіді Інтерв'ю Всі записи

... 2

C , користувач 1ua
C

ТАРАС ШЕВЧЕНКО

 

           КОБЗАР

 

 

       І МЕРТВИМ, І ЖИВИМ,

І НЕНАРОДЖЕНИМ ЗЕМЛЯКАМ МОЇМ

          В УКРАЙНІ І НЕ В УКРАЙНІ

            МОЄ ДРУЖНЄЄ ПОСЛАНІЕ

 

                                   Аще кто речет, яко люблю бога,

                                   А брата свого ненавидит, лож есть.

                                                          Соборное посланіе Иоанна

                                                          Глава  4, с. 20

 

 

 

І смеркає, і світає,

День божий минає,

І знову люд потомлений

І все спочиває

Тільки я. мов окаянний,

І день і ніч плачу

На розпуттях велелюдних,

І ніхто не бачить,

І не бачить, і не знає –

Оглухли, не чують;

Кайданами міняються,

Правдою торгують.

І господа зневажають,-

Людей запрягають

В тяжкі ярма. Орють лихо,

Лихом засівають,

А що вродить? Побачите,

Які будуть жниви!

Схаменіться, недолюди,

Діти юродиві!

Подивіться на рай тихий,

На свою країну,

Полюбіте щирим серцем

Велику руїну,

Розкуйтеся, братайтеся!

У чужому краю

Не шукайте, не питайте

Того, що немає

І на небі, а не тілько

На чужому полі.

В своїй хаті своя й правда,

І слава, і воля.

Нема на світі України.

Немає другого Дніпра,

А ви претеся на чужину

Шукати доброго добра,

Добра святого. Волі! Волі!

Братерства братнього! Найшли,

Несли, нессли з чужого поля

І в Україну принесли

Великих слов велику силу,

Та й більш нічого. Кричите,

Що бог создав вас не на те,

Щоб ви неправді поклонились!...

І хилитесь, як і хилились!

І знову шкуру  дерете

З братів незрячих. гречкосіїв,

І сонця-правди дозрівать

В німецькі землі, не чужії,

Претеся знову!.. Якби взять

І всю мізерію з собою,

Дідами крадене добро,

Тоді оставсь би сиротою

З святими горами Дніпро!

 

Ох, якби те сталось, щоб ви не вертались

Щоб там і здихали, де ви поросли!

Не плакали б діти, мати не ридала,

Не чули б у бога вашої хули.

І сонце не гріло б смердячого гною

На чистій, широкій, на вольній землі.

І люди б не знали, що ви за орли,

І не покивали б на вас головою.

 

Схаменіться! Будьте люди,

Бо лихо вам буде,

Розкються незабаром

Заковані люде,

Настане суд, заговорять

І Дніпро, і гори!

І потече сторіками

Кров у синє море

Дітей ваших… і не буде

Кому помагати.

Одцурається брат брата

І дитини мати.

І дим хмарою заступить

Сонце перед вами,

І навіки проклянетесь

Своїми синами!

Умийтеся! Образ божий

Багном не скверніте.

Не дуріте дітей ваших,

Що вони на світі

На те тільки, щоб панувати…

Бо невчене око

Загляне їм в саму душу

Глибоко! Глибоко!

Дознаються небожата,

Чия на нас шкура,

Та й засадять, і премудрих

Немудрі одурять!

 

Якби ви вчились так, як треба,

То й мудрість би була своя,

А то залізете на небо:

«І ми не ми, і я не я,

І все те бачив, і все знаю,

Нема ні пекла, ані раю,

Немає й бога, тільки я!

Та куций німець узлуватий,

А більш нікого!..» - «Добре, брате,

Що ж ти такеє?»

                             «Нехай скаже

Німець. Ми не знаєм».

Отак-то ви навчаєтесь

У чужому краю!

Німець скаже: «Ви моголи».

«Моголи! Моголи!»

Золотого Тамерлана

Онучата голі.

Німець скаже: «Ви слав`яне».

«Слав`яне! Слав`яне!”

Славних прадідів великих

Правнуки погані!

І Коллара читаєте

З усієї сили,

І Шафарика, і Ганка,

І слав`янофіли

Так і претесь… І все мови

Слав`янського люду –

Всі знаєте. А самі

Дастьбі… Колись будем

І по-своєму глаголить

Як німець покаже

Та й до того історію

Нашу нам розкаже,-

Отоді ми заходимось!..

Добре заходились

По німецькому показу

І заговорили

Так, що й німець не второпа,

Учитель великий,

А не те, щоб прості люде,

А ґвалту! А крику!

«І гармонія, і сила,

Музика, та й годі.

А історія!.. поема

Вольного народа!

Що ті римляни убогі!

Чортзна-що – не Брути!

У нас Брути! І Коклеси!

Славні, незабуті!

У нас воля виростала,

Дніпром умивалась,

У голови гори слала,

Степом укривалась!»

Кров`ю вона умивалась,

А слава на крупах,

На козацьких вольних трупах,

Окрадених трупах!

Подивіться лишень добре,

Прочитайте знову

Тую славу. Та читайте

Од слова до слова,

Не минайте а ні титли,

Ніже тії коми,

Все розберіть… та й спитайте

Тоді себе: що ми?..

То й побачите, що ось що

Ваші славні Брути:

Раби, подножки, грязь Москви,

Варшавське сміття – ваші пани,

Ясновельможнії  гетьмани.

Чого ж ви чванитесь, ви!

Сини сердешної України!

Що добре ходите в ярмі,

Ще лучче, як батьки ходили.

Не чваньтесь, з вас деруть ремінь,

А з їх, бувало й лій топили.

Може, чванитесь,  що братство

Віру заступило,

Що Синопом, Трапезундом

Галушки варило.

Правда!.. правда, наїдались,

А вам тепер вадить.

І на січі мудрий німець

Картопельку садить,

А ви її купуєте,

Їсте на здоров`я

Та славита запорожжя, А чиєю кров`ю

Ота земля напоєна,

Що картопля родить,-

Вам байдуже. Аби добра

Була для г ороду!

А чванитесь, що ми Польщу

Колись завалили!..

Правда ваша: Польща впала,

Та й вас роздавила!

 

Доборолась Україна

До самого краю,

Гірше ляха свої діти

Її розпинають.

Замість пива праведную

Кров із ребер точать.

Просвітити, кажуть, хочуть

Материні очі

Современними огнями,

Повести за віком,

За німцями, недоріку

Сліпую каліку

Добре, ведіть, показуйте.

Нехай стара мати

Навчається, як дітей тих

Нових доглядати.

Показуйте!.. за науку,

Не турбуйтесь, буде

Материна добра плата,

Розпадеться луда

На очах ваших неситих,

Побачите славу,

Живу славу дідів своїх

І батьків лукавих.

Не дуріте самі себе,

Учітесь, читайте

І чужому научайтесь,

Й свого не цурайтесь,

Бо хто матір забуває,

Того бог карає,

Того діти цураються,

В хату не пускають.

Чужі люди проганяють,

І немає злому

На всій землі безконечній

Веселого дому.

Я ридаю, як згадаю

Діла незабуті

Дідів наших. Тяжкі діла!

Якби їх забути,

Я оддав би веселого

Віку половину

Отака-то наша слава,

Слава України.

Отак і ви прочитайте,

Щоб не сонним снились

Всі неправди, щоб розкрились

Високі могили

Перед вашими очима.

Щоб ви розпитали

Мучеників: кого, коли,

За що розпинали!

Обніміте ж брати мої,

Найменшого брата,-

Нехай мати усміхнеться,

Заплакана мати.

Благословить дітей своїх

Твердими руками

І діточок поцілує

Вольними устами.

І забудеться срамотня

Давняя година,

І оживе добра слава,

Слава України,

І світ ясний, невечірній

Тихо засіяє…

Обніміться ж, брати мої,

Молю вас. Благаю!

 

14 декабря  1845

Вьюниша

 

 

5 листопада 2015

C , користувач 1ua
C

Віктор Гюго

    Мазепа

     поема

 

          I

 

Коли Мазепа з ревом і у сльозах лютих

Відчув, що тіло все, від рук до ніг, у путах,

         І з шаблі бік горить,

І кінь баский під ним, годований травою

Хвиль морських, аж пашить огнистою .агою

         Із ніздрів та копит –

 

Коли гадюкою звивався під шнурами,

Безсиллям скаженілий, дарма, до нестями

          При втішених катах,

І падав на грізний кінський хребет поволі

З піною на губах, у поті весь на чолі

         І з кров`ю  на очах –

 

Неждано знявся крик: - і ось нараз без стриму

Людина й кінь летять у далечінь незриму

           Крізь вибалки пісків,

Самі, у гомоні та куряві пустари,

Мов блискавка зміїна ріже чорні хмари

         У здогоні вітрів!

 

Летять… Долинами, здається, подув бурі,

Немов борвій, що гори з`юртував похмурі,

         Як розторілий щит…

Раз як сіренька крапка, що у мряці гине,

То знову виривають білим бризком піни,

         Що б`є в морський блакит.

 

Летить. Простору досить. Око і не вловить

Пустелю непочату й неосяжний овид –

          Пірнули у безмеж.

Їзда їх наче лет, в якому ось-ось щезне

Під ними гір зчорнілих пасмо величезне,

          Тінь міст, дерев і веж.

 

Та скільки раз сердега вдарить головою

Від бунту, кінь здригнеться з остраху, стрілою

         Понад вітрами птах.

Жене все глибше й глибше в поле опустіле,

Де ледве зморшками піски замерехтіли,

         Мов сукня у пружках.

 

Чудними плямами танцює світ довкола,

Мигтіють довгі хмари, лісів горді чола,

          Останки башт-руїн,

І бачить: променем золочені гір рями,

І коні, що за ним рвонулись табунами,

         Прямують навздогін…

 

І небо, де вже вечір ставить перші кроки

У переливах хмар, що тануть у глибокі

          Плави хмарин нових,

І сонце, що мов човен хвилі його поре,

Купає своє коло мармурн-прозоре

          Все в жилках золотих.

 

Блукає зір їздця, волочиться чуприна,

Повисла голова, багріє у краплинах

          Пісковина й кущі;

А посиніле тіло мотузи обвили,

Як змій, що душить жертву з усієї сили

          Й бере її в кліщі.

 

А кінь, не чуючи сідла вже ні вудила,

Скервавлений, жене вперед, щосили, з тіла

         Шматки собі рвучи;

За ним новий табун… за стадом полохливим,

Що розкудовчили у гоні свої гриви,

          Вже й галичі ключі!

 

Сичі за гайворонням сунуть без вагання.

Орел із побоєвищ і надморська каня,

          Хоч день її сліпив,

Підзорні сови, дужий трупоїд-шуліка

Якого гола шия, наче рука дика,

         Розрізує мерців!

 

Злітає все на ці воздушні похорони,

Все кидає гніздо: Старих дубів корони,

          Старезні хуторі,

Мазепа ж, очманілий, нечутний на крики,

Питається себе: - Хто там простяг велике

          Це віяло вгорі?

 

Надходить ніч без зірки, схована у мряки.

Завзялися звірі, як нагнані собаки,

         На бідного їздця;

Між ним і небом, наче темінь хуртовини…

Він бачить їх, то тратить, чує, як із тіней

          Жене ватага ця.

 

Нарешті по трьох днях безглуздої погоні

Крізь бори та степи, пустель і оболоні,

        Як леди рік пройшов,

При криках хижаків кінь падає при смерти,

Звалився на каміння, на гамуз розтерте

         При блискавках підков!

 

А обік впала голова, зломана людина,

Покрита вся кервою, більше, ніж калина,

          Коли заквітне ліс;

 

Над нею хмара птах кружляючи гогоче

І не одна бажає виколоти очі,

        Розпалені від сліз.

 

Та що ж! цей труп живий, що повзаючи гине

Колись іще буде народом України

          Звеличаний як князь;

Шулікам і вірлам він дасть свою відплату,

Невкритими гробами вкриє піль багато,

           Де кров його лилась.

 

Страхітна його велич з його мук повстане.

Колись кирею вдягне прадідних гетьманів

           У сяєві зіниць,

А як у ній з`явиться – степові народи

Пішлють йому назустріч фанфар хороводи

         І падатимуть ниць!

 

 

 

                       II

 

Так само і ти линеш на уяви крилах,

Звичайний смертнику, коли на тебе сплил:

          Таємна міць богів:

Даремне не даєшся, верхівець,- твій геній

Несе тебе насильно в шамотні саженній

          За овиди світові.

 

Минаєш старі гори та снігові шпилі,

Пустині, океани, десь на небосхилі

           Підхмарну далену,

В утечі позаземній тягнеш за собою

Ряди нечистих духів, що самі юрбою

         Прокинулись зі сну.

 

У пориві натхненнім переходиш межі

Всієї дійсно ти і п`єш на безбережжі

         Із вічної ріки…

Ніч зоряна і темна прибрана, поете,

Волоссям, що його розкинули комети,

          Виводячи танки.

 

І бачиш нові зорі, Сатурна перстені,

Підбігунових ночей заграви всміхнені

          Посеред білих криг,

Ніщо тебе не томить, світ – життя безкрає,

І кожним порухом його кінці зміняє

           Твій невгамовний біг.

Хто коли-небудь знає – янголи, демони?! –

Яка це страшна мука – твої перегони.

           Чим у твоїх очах

Ті дивні блискавки? Якими це вогнями

І крилами примар пече тебе ночами

           Невисловлений жах?

 

Кричиш від остраху і, далі незворушний,

Женеш, блідий, охлялий… злітаєш. Бездушний,

            На землю з гордих хмар…

За кожним твоїм кроком ближче до могили,

Падеш… ось край… ще раз зібрав ти свої сили,

             Встаєш, ти – володар!

 

1828

                               Переклав М. Рудницький.

 

 

 

4 листопада 2015

C , користувач 1ua
C

Льорд  Байрон

                МАЗЕПА

                   поема

 

В мене ще стільки сил було,

Щоб глянути, як надо мною

Востаннє сонце вже зійшло.

В душі відчай – такий глибокий,

Що мирить вас в останній час

Із тим, що в попередні роки

Найгіршим злом було для нас.

Це неминуче – це не зло,

А дехто й благо в нім знаходить

Не менше від того, що воно

Так рано інколи приходить,

Але ж ми всі що певну ласку

Дбайливо хочем обминуть,

 Бо в ній ми бачимо, мабуть,

Якусь незрозумілу пастку,

Куди обачний не впаде.

А дехто й сам на його жде,

До нього молиться з благанням,

Шука його з мечем своїм…

Цей осоружний, темний скін,

Кінець хоч би й яким стражданням,

А завжди непривабний він!

Й сказати чудно, діти втіх

Що то проводять кожен день

Серед бенкетів та пісень,

Нестримні в забагах своїх,

В багатстві, в розкоші та славі,-

Вмирати легко, легше навіть,

Ніж ті, що мучаться весь вік.

Бо тим, що вже дізнали всього,

Що є прикрасного й нового,

Вже кидати нічого тут,-

Нових утіх вони не ждуть!

За чим на світі пожалкує,

Хто все вже звідав на землі?

Хіба крім смерти, що її,

Чи були добрі ми, чи злі,

 Уява ріжно нам малює.

Кінця всіх мук чекає страдник,

А друг його – спокійна смерть,

В очах, що повні болю вщерть,

З`являється, як злодій, зрадник,

І нагороду відбирає –

Як ждеревце в небеснім раї,

За пережиті злидні й зло –

Те «завтра» все б йому дало,

Те «завтра» може й мало бути

Початком безконечних літ,

Без горя, без плачів і скрути,

І враз йому б відкрився світ! –

Життя привабне і багате,

Що й очі сліпли б від краси,

Було б йому замісто плати,

За сльози, за тяжкі часи

Він мав би владу, був би в силі

Блищать і тратить, рятувать –

Невже ж те «завтра» на могилі,

Аж на могилі має встать?

 

               XVIII

 

Вже сонце сіло… Все ще я

Лежу, прив`язаний до трупа

Вже задубілого коня,-

Я вже гадав. Що в спільну купу

Змішається наш порох тут…

Туманні очі смерти ждуть –

Рятунку я не ждав для себе.

Востаннє глянув я по небі

Пригаслим зором вздовж і вшир,

І бачу, як німим простором,

Уже побачивши свій жир,

Кружляє нетерплячий ворон;

Навряд чи схоче ждати він,

Поки настане жертві скін!.

Спускався він все нижче й нижче,

Ще трохи покружляв і сів,

І знову дали полетів,

І знов сідав – щоразу ближче.

Я бачив тріпотіння крил,-

Так близько був він наді мною,

Що я б дістав його й рукою,

Коли б на це мав більше сил.

Та досить і слабого руху,

Одного шурхоту піском

І кволого, хриплого звуку,

Щоби прогнать його цілком.

А більш нічого вже не знаю,

Хіба одне – в останнім сні

Якась чарівна зірка з раю

У вічі сяяла мені

Із мерехтливого проміння…

А там – холодне отупіння,

Важке, незглибне почуття,

Як я вертався до життя,

То знову наближавсь до смерти…

А потім знов дихання сперте,

Легонька дрож… і забуття…

Що серце й жили похололи –

Вже й іскор у мізку нема –

Важке зідхання… гострі болі…

Ще стогін – і… нарешті тьма…

 

                XIX

 

Прокинувсь… Де я?...Чи ж оце

Людське схилилося лице

Ласкаво, ніжно наді мною?

На ліжку я лежу чи ні?

Чиї ж це очі неземні

На мене дивляться так мило?

Тут я свої примкнув на хвилю,

Бо сумнівався ще, чи я

Очуняв дійсно з забуття,

Дівчатко з довгою косою,

Струнку, вродливе і ставне –

Сиділо в хаті під стіною

І пасло поглядом мене.

Як тільки я прийшов до тями,

То стрітився з її очами,

Бо час від часу ці дівочі

Великі й ясні дикі очі,

Повнісінькі співчуття і жалю,

На постіль падали мою

Дививсь я довго… аж тепер

Я зрозумів , що ще не вмер,

Що це й не сон, бо хтось не дав

Мене на жир шулік і гав.

Побачила дочка козацька,

Що очі я відкрив на мить,

І посміхнулась… я зненацька

Схопився, хотів заговорить,

Але не зміг… Вона ж на рота

Поклала пальчики мені,

Щоб я й не намагався доти,

Аж сили вернуться мої.

За руку узяла з любов`ю

І до порога навшпиньках –

Когось гукнула… в тих устах

Солодкий голос! А в ході

Звучала музика тоді…

Та ті, кого вона гукала,

Не прокидались, і вона

З кімнати вибігла сама…

Та перед тим вона кивнула

Веселим поглядом мені,

Що я не сам, що я в сім`ї,

Що нічого мені боятись,

Бо всі близенько. І в потребі

Я їх побачу біля себе,

Готових у пригоді стати,

Що хутко вернеться й сама.

Я бачу, що її нема,

Що вийшла з хати,- і чогось

Мені нещасному здалось,

Що я зоставсь такий самітний,

Такий покинутий, безрідний.

 

                XX

 

Вона вернулася з батьками –

Що ще сказать? – Я б не хотів

Надокучати вам згадками,

Як гостював я в козаків.

Вони знайшли мене в долині,

Внесли мов трупа в ближчий дім

І врятували.. А потім

Я став гетьманом в їх країні.

Безумний, що в гніві палкому

Помстивсь так люто на мені

І в`язня голого із дому

В пустиню вигнав на коні,

Він путь проклав мені до трону.

Хіба ж ту долю нам збагнуть?

Забудь печаль, одчай забудь!

Ще завтра вгледить Бористен,

Як на його турецькім боці

Спокійно коні попасем…

Як радо річку стрінуть очі,

Якщо до завтра доживем.

Добраніч, друзі!»

                           І гетьман

Під дубом, що розвісив стелю,

Простерся на тверду пустелю,

Та вже привичну,- спав він там,

Де тільки ніч його заскочить,-

І сон стулив йому вже очі.

 

Та ви дивуєтесь, чому

Король не дякував йому

За повість? Він причину знав

Король уже з годину спав.

 

1818

           Переклав Д. Загул.

 

3 листопада 2015

C , користувач 1ua
C

Учора скопали грядку. Земля суха. Грудки. Ії порозбивали і все заскородили. Зранку приступив до посадки. Висадив часник, двох сортів цибулю. Висіяв в зиму і насіння сіянки цибулі. Привіз трішки і дров, це було вчора. Розпиляли. Їх не так багата привожу велосипедом, але бджоли носять по малій кількості. Відкладають і разом виходе чимало.

Отож і я не мушу сидіти. Оті розпиляні дрова склав, щоб зимою легше брати з під снігу.

 

 

Льорд Байрон

    МАЗЕПА

       поема

 

         VII

 

Кохав я і коханим був…

Та ви ще слабість цю солодку

Не відчували – так я чув…

Ну що ж! То я й скінчу коротку

Свою поему мук і втіх.

Безглуздим ви назвали б їх!

На трон родитись – не для всіх,

Щоб стати вище від природи,

Перемогти себе й народи!

Я князь… чи то я був такий…

Міг кидать тисячами в бій

На певну смерть… А над собою

Я завши тратив силу й волю.

Та доведу вже до кінця…

Хоч і щаслива доля ця.

 А все ж кінець її – страждання.

Ми потай бачились… Той час,

Як ми зустрілись перший раз,

Був повен туги і чекання.

Не пам`ятаю днів, ночей,

Нічого – тільки час оцей

Повік не зможу я забуть.

Я всю віддав би Україну,

Щоб пережить таку хвилинеу

І знову тільки пажем буть –

Отим щасливим паничем

Із ніжним серцем та з мечем,

Без скарбу – крім дарів природи:

Здоров`я, юности та вроди…

Ми нишком бачились. Це здасться

Для декого потрійним щастям –

Не знаю… Я б життя віддав,

 Щоб перед небом і землею

Я міг назвать її моєю…

Я так тужив і сумував,

Що тільки змогу мав

Десь нишком бачитися з нею.

 

           VIII

 

На світі стільки є очей,

Що люблять стежити ночами

У слід закоханих людей…

Так само це було і з нами.

В таких випадках чорт – і цей

Хоч трохи, а повівся б чемно.

Боюсь, що я його даремно

Отудив… Може, то святець,

Що, втративши нудний терпець,

Дав вихід святобливій жовчі…

І нас двох одної ночі

Схопила зграя шпигунів…

Від гніву граф оскаженів –

А я голіруч – як на сміх!

Та тут – один супроти всіх –

Нічого б я, мабуть, не зміг

І в зброї з голови до ніг

Було це саме на світанку

Поблизу графового замку…

Підмоги з міста я не ждав,

Бо й не гадав дожить до ранку.

Марію-Діву я благав

І двох чи трьох святих… а там

Скорився долі… І юрба

Мене у двір поволочила.

Яка Терезина судьба,

Не скажу вам – не знаю й сам.

Отак нас доля розлучила!

Але ж і лютий був, аж страх,

Прегордий воєвода-граф!

На це він досить мав причин,

Найбільш розлючений був тим,

Що наслідки цього випадку

Могли відбитись на нащадку…

Не менше вражений ще й тим,

Що герб його дістав цю шкоду

В той час, як він був паном роду…

Він сам для себе був святий

І думав, що в очах народу,

Як і в моїх, він теж такий…

Ах, чорт візьми! Коли б отут

Застав він пана короля,

То примирився б ще, мабуть,-

Але ж це паж!... Сьогодні я

Злість графа добре розумію,

Та описати – не зумію.

 

            IX

 

«Коня сюди!» - Коня ввели…

Це справді був шляхетний кінь –

Ка Україні виріс він.

 

Прудкі, мов ті думки, були

У нього ноги…Дикий звір,

Мов серна лісових уз гір,

Не знав вуздечки, ні стремен,

В неволі був один лиш день;

Він їжив гриву, і хропів,

І рвавсь, і сапавсь мов саженний –

Дарма! Годованця степів

Ведуть спітнілого до мене.

Мене десяток гайдуків

Йому до спини прикрутв

Тугим ремінням – і пустив…

Свисток, батіг.. і кінь побіг,

Що так би й водопад не зміг.

 

                  X

 

Вперед, вперед! Скаженний рух,-

Куди – не бачив я нічого…

Від бігу дикого, прудкого

У мене в грудях сперло дух…

Помалу никли ночі тіні,

А кінь летів, увесь у піні.

Останній звук із вуст людських,

Як я помчав від ворогів,

Був дикий, невгамовний сміх

З юрби зухвалих гайдуків,

Що з вітром долетів крізь темінь,

Я рвучко голову підвів –

На кінській шиї тріснув ремінь,

Що горло зв`язував мені –

Я обернувся на коні

І їм прокляття прохрипів…

Але ж за тупотом копит

Мій крик до них не долетів.

Досадно, прикро!.. Я ж хотів

За глум той глумом відплатить!

Від брами замку я й цеглинки,

Ні камінця не залишив,

З містка також ні деревинки,

А в квітнику ні стебелинки,

В покою, де стояв камін.

Окрім трави на рештці стін,

І ви, йдучи повз тих руїн,

Фортеці б навіть не вгадали…

Ті башти весело палали!

Із тріскотом зубчастих стін,

Що проти помсти не вціліли,

З дахів. Що вуглям обгоріли,

Мабуть, не снилось там нікому,

Спливав свинця гарячий плин.

Коли від них лихого дня

Помчав я швидше блиску, грому,

На згубу пущений в поля,-

Що прийде день і я вернусь

З десятком тисяч верхових

І за ганьбу свою помщусь,

І дяку графові складу

На тих зухвалих дворових –

За негостинну ту їзду.

Вони пекельний жарт зо мною

Собі заграли того дня,

Як віддали мене на волю

Палкого, дикого коня,

Прип`явши туго ремінцями

До вкритих піною боків…

Та потім я і хм тим самим

Пекельним жартом відповів.

За все приходить час відплати,-

Зумій лиш час підстерегти!

Ніхто не зможе утікати,

Як серце месника завзяте

Шукає засобів до мсти.

 

               XI

 

Вперед, вперед! – мій кінь і я

Помчали, мов на крилах вітру.

Міста, і села, і поля…

Неначе в ніч морозну світлу

На небі метеор між зір,

Так ми чекаємо простір…

А на шляху ні міст. Ні сіл –

Крім степу. Дикої країни

У чорнім обводі лісів.

Лиш де-не-де зубчасті стіни

Фортець, збудованих колись

Проти татарської орди.

Безлюдно, скільки не дивись!

За рік проходило сюди

Турецьке військо…Всюди, де

Ступали спагів тих копита,

Там кров`ю вся земля полита,

І зелень довго не росте.

Похмуре небо, сірувате,

Покрите млою…Вітру лет

На мене набігав з риданням,-

Я б відповів йому зідханням,

Та швидко мчали ми вперед,

 Що ні зідхати, ні благати…

По кінській гриві пелехатій

Поллявся мій холодний піт,

Немов дощу краплиста злива,

 А він скаженно, полохливо

Сопе і мчить далеко в світ.

Я ніби згодом спостеріг,

Що він зменшив свій лютий біг,

Та ні! Моє безсиле тіло.

Що зв`язане на нім висіло,

Для диких сил було мов пух.

І кожний мій болючий рух,

Звільнити ноги, спину, руки,

Напухлі від страшної муки,

Будили жах його і гнів,

Мов гострий дотик острогів.

Я зваживсь крикнуть – кволо й глухо

Звучав оцей безсилий крик –

Мій кінь здригнувсь від того звуку,

Як від удару – мчить щодуху,-

Неначе вчув фанфари рик,

Прсякнув кров`ю вже ремінь,

Бо кров з натертих ран текла;

І спрагу вже почув язик,

Що як вогонь його пекла.

 

               XII

 

Вже ось до ліса ми добрались…

Це був безкраїй, дикий праліс

Кремезних вікових дерев,

Що вже не гнув їх вітру рев,

Лиш хмиз обламував з дубів,

З сибірських вибігши степів,

Старі дуби росли там рідко,

Та буйно слався серед них

Густий, зелений чагарник,

І листом він пишався влітку,

Аж доки ув осінній млі

Те листя ляже не землі,

В криваво-жовтих багрянцях,

Мов кров присохла на мерцях,

Що полягли на полі бою,-

І жовті голови зимою

Так і лежать без похорон,

Такі обмерзлі, задубілі,

Що зграя круків і ворон

Уже й клювати їх не в силі.

Була це дика площина,

Хащем покрита рівнина,

Там де-не-де росла ліщина,

Могутній дуб, міцна сосна.

Але ж росли вони не в купі,

На щастя! бо  коли би ні –

Не те судилось би мені!

Тонкі сучки й гілляки грубі

Не завдавали тілу ран,

Бо перед ними розхилялись…

І жити я ще силу мав.

В вечірній холод і туман

Помалу рани затягались,

А впасти – ремінь не давав.

Крізь листя вітром кінь летів,

Лишав далеко за собою

Кущі, дерева і вовків,

Що ззаду гналися юрбою…

Вночі на тропах лісових

Я чув я довге плиг та плиг,

 Що злість собак перемагає

І влучні вистріли стрільців,-

Куди б мій кінь не полетів,

За ним по п`ятах вовчі зграї,

Що їх і сонце не злякає!

Я вранці з близька бачив їх,

Не дальше, ніж отой сучок,

 Вночі ж я чув іх шурхіт-біг,

Злодійський обережний крок

Невтомних,невідступних ніг.

Як прагнув я списа, меча!

Коли судилось помирати

В цій вовчій зграї, то хоча

Чимало й їх порозтинати!

Як дуже я раніш бажав,

Щоби ослаб саженний біг,

Тепер тремтів, як лист дрижав.

Що дикий кінь звалиться з ніг.

Даремний страх! Чимало сил

Дістав від предків він своїх!

Не швидше лине сніжний пил,

Що сліпить очі, валить з ніг,

Заносить снігом селянина,

І хоч він бачить свій поріг,

Таки від хуги там загине.-

Так нісся кінь мій по лісах,

Невтомно, дико, без упину,

оцінка запису: 1оцінка запису: 2оцінка запису: 3оцінка запису: 4оцінка запису: 5

оцінка запису: 5
(0|0)
C , користувач 1ua
C

Життя й пориви великого гетьмана

 

                           Київ

          Видавництво СП  «Свенас»

                           1991

 

Льорд Байрон

   МАЗЕПА

      поема

 

           I

 

В жахливий день біля Полтави

Від шведів щастя утекло,

Навкруг порубане, криваве

Все військо Карлове лягло.

Військова міць, воєнна слава,

Така ж . як ми , її раби, -

Майнула до царя, лукава,

І врятувала мур Москви, -

До того пам`ятного ранку,

До ще жахливішого дня,

Що на ганьбу й різню жорстоку

Ще більше виставив їм`я,

Ще більше військо дав на злім, -

Одному грім, а блиск усім.

 

          II

 

Такий від долі жереб впав;

В Карло день і ніч тікав

Через поля, річки, діброви

В чужих і власних краплях крови,

За нього ж тисячі лягло,

А й слова скарги не було

На честолюбця в день заглади,

Як правда не боїться влади,

А як загинув кінь його,

Убитий  кулею на полі,

Гієта дав йому свого

І вмер в російському полоні,

Та й цей скакун звалився з ніг,

Як чвалом кілька миль пробіг,

І в пущі, в темній глушині,

Де навкруги ворожі чати

Вже розвели свої вогні,

Прийшлося Карлу ночувати,

Чи ж це ті лаври, той вінок,

Воєнної потуги й слави,

Що забирав останній сок,

З народів шведської держави?

Мов неживого під сосну

Поклали короля до сну,

Тягуча ніч, холодний іней,

Гарячка ран, непевна путь

Йму заснути не дають –

Затерпло тіло, рани сині…

Та мужньо зносить володар

Від долі посланий удар, -

Бо підкорив нестерпні болі

Своїй твердій і впертій волі,

Що перед нею всі пригоди

Німіють, як колись народи.

 

              III

 

Юрба вождів – яка ж мала! –

За день ще більше поріділа;

Ця ж рештка лицарів була

Хоробра й вірна вже – сиділа,

Німа. Понура і сумна,

Круг короля й його коня,

Бо ж у нещасті, наче тінь,

Людини не покине кінь.

А поруч, в лицарській юрбі,

Де звісив дуб гілля дебеле,

 Мазепа стомлений собі

З трави тверду постелю стеле.

Гетьман – похмурий і старий

І сам, як дуб той віковий.

Та спершу, хоч стомивсь за дня,

Козацький князь обтер коня,

Розгладив гриву, ноги й хвіст,

Розпутав, розгнуздав, обчистив,

Поклав йому трави та листу

І тішився, що карий їсть,

А то журився довгий час;

Що змучений скакун не пас

В нічній росі траву-отаву…

Цей кінь терплячий був на славу,

На їжу й ложе не зважав,

А все робив, як пан бажав.

Кудлатий і кремезний зріст,

Палкий, прудкий неначе біс,

Він пана по-татарськи ніс.

На клич його бігцем приходив,

Хоча б там тисячі, чи тьма,

Чи ніч беззоряна, німа,

Усюди пана він знаходив –

Цей кінь від смерку аж до дня

За паном біг, мов козеня.

 

              IV

 

Із цим упоравшись, гетьман

На землю розіслав жупан,

Списа до дерева припер

І взявсь оглянути тепер

Рушницю, чи вона як слід

Перенесла важкий похід,

Чи часом порох не промок,

Чи в кремінь потрапля курок,

Оглянув піхву, ще й ефес,

Чи вже не перетерся десь

Його міцний ремінний пояс,

Аж потім славний ватажок

Добув торбинку й боклажок,

Увесь убогий свій припас,-

І з Карлом і всіма з початку

Гостинно поділився він

З такою гідністю достоту,

Як на бенкеті дворянин,

Король з усмішкою гіркою

Свою мізерну пайку взяв

І, приховавши приступ болю,

Бадьоро, голосно сказав:

«У всіх із нашого гуртка

Відважний дух, тверда рука,

Та хай в цей час маршів, боїв

Балакав менше й більш зробив,

Ніж ти, Мазепо? На землі

 

Від Олександрових часів

Такої пари не знайти,

Як твій Буцефалос і ти

Бо й скитську славу топчеш ти

На ріках і просторах степу»

«О я прокляв,- сказав Мазепа,-

Ту школу, де я вчивсь їзди».

«Чому ж це так, старий гетьмане?

Чей добра школа ж то була?»

«На жаль, це повість не мала,

 А стільки миль ще перед нами

Та сутичок із ворогами,

 Що дужчі в десять раз від нас…

Залишим це на кращий час.

Аж доки за руслом Дніпра

Ми зможем коней попасти,

Вам, пане, спати вже пора.-

Відрік король,- щоб ти сказав

Свою історію, ачей

Під цю гутірку галасливу

Я відпочину і засну

Бо сон тепер не йме очей».

«Для цього я вернутись рад

Так років з п`ятьдесят назад,

Мені двадцятий рік минав…

Ще Казимір королював,

Ян Казимір…Шість років я

Був паж у того короля,

Це був король! Учений сам –

Він зовсім був не пара Вам,

Бо й не збирався воювати,

Щоб набувать чужих країн,

 А потім знов їх утрачати.

Тож супокійно правив він

І, крім гризні на зборах сейму,

Так мирно жив, аж непристойно.

Були йому турботи й там!

Він муз любив і гарних дам.

Дошкулять іноді й вони

Не менш від лютої війни.

Як тільки гнів його минав,

 Він книжку й жінку знов міняв

І впоряджав бенкет на слау.

Що дивував усю Варшаву,

Зглядались діти і старі

На блеск і велич при дворі.

Він звався «польський Соломон»

У всіх поетів, крім одного

Що втратив віру в пансіон

І склав сатиру був на нього.

Там був безжурний двір забав.

Де майже кожний був піїт…

Колись і я там віршу склав

І підписав – «сумний Терсит».

Я знав там графа-воєводу,

Славетного, старого роду;

Мов рудня він багатий був,

А гордий, що й казать не треба,

І на своє шляхетство дув,

Немов зійшов на землю з неба.

Багатством, родом та ім.`ям

Рівнявся тільки королям,

Пишався, чванився, гордів,

А врешті, наче в п`янім сні,

Він славу та діла дідів

Попросту видав за свої.

Інакше думала жона…

Молодша щось за тридцять літ.

Все важче зносила вона

Свою нудьгу і графів гніт.

Після безплідного бажання,

Дурману снів, вагань і мрій –

Вона послала на прощання

Сльозу невинності своїй –

І міряти очима стала

Варшавськук молодь, танці, спів –

Та часу сушного чекала,

Щоб холод серця хтось зогрів,

Щоб графа, увінчать новим

Титулом, що веде до неба…

Навряд чи хтось пишався б ним,

Хоч заслужив його. Як треба.

 

             V

 

Красунь-юнак я був тоді…

Тепер, коли вже сімдесятий

Мені минув, не гріх сказати,

Що в дні юнацтва золоті,

Бувало, кожного вельможу,

З мужів, чи хлопців, переможу

У всій привабній марноті.

Я ж був веселий і стрункий –

І вигляд мій не був такий

Поморщений, як ось тепер,-

То час війни й турботи стер

З обличчя душу, що негодні б

Мене вже й родичі пізнать,

Коли б могли моє сьогодні

З моїми учора порівнять.

Але ж колишніх рис моїх

Іще раніше я позбувся,

Аніж суровий вік торкнувся

Рукою старості до їх.

Літа, як бачите, не вгасли

В мені ні мужності, ні сили,

А то вночі з-під цих гілок,

Під чорним небом без зірок

Я б не розказував казок…

Та далі вже…Терези стан –

Він наче й тут передо мною,

Біжить до мене під каштан…-

Я бачу скрізь її живою,

А все-таки я не знайду

Ні барв, ні образів, ні слів,

Щоб змалювати ним оту,

Яку так палко я любив.

В її очах був східний жар –

Сусідство турків та татар

Змішало польску кров… Ті очі

Були чорніш цієї ночі.

Ще й з променем таким прекрасним,

 Мов ніжний блиск молодика,-

Глибокі й вогкі як ріка –

Мов очі мучениці-жертви,

Що дивиться на блиск в раю

І бачить радощі і в смерті.

Погідне і ясне чоло,

Мов літнє озеро, було,

Що в ньому навіть сонце з неба

Милується само на себе.

А щічки й рот… Та шкода й мови!..

Кохав колись – і нині теж –

Вогонь подібної любови

В добрі і в злі не знає меж.

Бо що для неї злість і гнів?

А мрія серця, нам на зло,

 Не гасне й до старечих днів,

Як це з Мазепою було…

 

              VI

 

Ми бачились… Ми зустрічались

А я дивився – і зідхав –

Вона й слівцем не обізвалась,

Та відповідь її я мав.

Є тисячі таких знаків –

Ми й описати їх не можем

Рядками зрозумілих слів,

Хоч їх і чув, і бачив кожен –

Вони таємно з серця йдуть,

Хвилюють радощами грудь,

І з обопільного стремління

Росте німе порозуміння,

Що з іскор – проблисків думок –

Вогнистий зв`язує шнурок;

Це несвідоме поєднання –

І ми ніколи не збагнем,

Як раптом іскорка кохання

Шаленно вибухне вогнем.

За нею стежив я здаля,

Зітхав, дививсь, і плакав я,

Аж доки нас удвох звели,-

І відтоді здибалися ми

Без підозріння…Я мовчав,

 Я тільки млів. Не признавався,

Язик тремтливо замирав

І голос на вуста зривався,

Аж доки не прийшла пора!..

Є беззмістовна, глупа гра.

Що то за нею завше внас

Лінивий коротали час

В цю гру – забув, як звать її,-

Якось-то довелось мені

Заграти з нею… Та не знав я,

Чи вигравав, чи програвав я,

Бо я вже й тим щасливий був,

Що близько бачив, близько чув

Істоту, що її кохав я…

Так ревно я її беріг

(Коли б так нас цієї ночі!)

Аж поки враз не спостеріг

Задумою сповиті очі –

Ні щастя, ні невдача в грі

Вже не цікавила її…

Вона же грала без кінця,

Немов прибита до стільця,

Хоч довго не щастило їй,

І щось такого було в ній,

Від чого зрозумів я враз,

Що тут не слід губить надій,

 І в мене мова полилась,

Якась непевна й без прикрас,

А слухала вона мене…

Хіба ж те серце крижане?

Доволі й цього вже мені!

Хто слухав раз подібну мову,

Послуха знову…Перше «ні»

Що не говорить про відмову.

 

2 листопада 2015

C , користувач 1ua
C

Життя й пориви великого гетьмана

 

                           Київ

          Видавництво СП  «Свенас»

                           1991

 

Льорд Байрон

   МАЗЕПА

      поема

 

           I

 

В жахливий день біля Полтави

Від шведів щастя утекло,

Навкруг порубане, криваве

Все військо Карлове лягло.

Військова міць, воєнна слава,

Така ж . як ми , її раби, -

Майнула до царя, лукава,

І врятувала мур Москви, -

До того пам`ятного ранку,

До ще жахливішого дня,

Що на ганьбу й різню жорстоку

Ще більше виставив їм`я,

Ще більше військо дав на злім, -

Одному грім, а блиск усім.

 

          II

 

Такий від долі жереб впав;

В Карло день і ніч тікав

Через поля, річки, діброви

В чужих і власних краплях крови,

За нього ж тисячі лягло,

А й слова скарги не було

На честолюбця в день заглади,

Як правда не боїться влади,

А як загинув кінь його,

Убитий  кулею на полі,

Гієта дав йому свого

І вмер в російському полоні,

Та й цей скакун звалився з ніг,

Як чвалом кілька миль пробіг,

І в пущі, в темній глушині,

Де навкруги ворожі чати

Вже розвели свої вогні,

Прийшлося Карлу ночувати,

Чи ж це ті лаври, той вінок,

Воєнної потуги й слави,

Що забирав останній сок,

З народів шведської держави?

Мов неживого під сосну

Поклали короля до сну,

Тягуча ніч, холодний іней,

Гарячка ран, непевна путь

Йму заснути не дають –

Затерпло тіло, рани сині…

Та мужньо зносить володар

Від долі посланий удар, -

Бо підкорив нестерпні болі

Своїй твердій і впертій волі,

Що перед нею всі пригоди

Німіють, як колись народи.

 

              III

 

Юрба вождів – яка ж мала! –

За день ще більше поріділа;

Ця ж рештка лицарів була

Хоробра й вірна вже – сиділа,

Німа. Понура і сумна,

Круг короля й його коня,

Бо ж у нещасті, наче тінь,

Людини не покине кінь.

А поруч, в лицарській юрбі,

Де звісив дуб гілля дебеле,

 Мазепа стомлений собі

З трави тверду постелю стеле.

Гетьман – похмурий і старий

І сам, як дуб той віковий.

Та спершу, хоч стомивсь за дня,

Козацький князь обтер коня,

Розгладив гриву, ноги й хвіст,

Розпутав, розгнуздав, обчистив,

Поклав йому трави та листу

І тішився, що карий їсть,

А то журився довгий час;

Що змучений скакун не пас

В нічній росі траву-отаву…

Цей кінь терплячий був на славу,

На їжу й ложе не зважав,

А все робив, як пан бажав.

Кудлатий і кремезний зріст,

Палкий, прудкий неначе біс,

Він пана по-татарськи ніс.

На клич його бігцем приходив,

Хоча б там тисячі, чи тьма,

Чи ніч беззоряна, німа,

Усюди пана він знаходив –

Цей кінь від смерку аж до дня

За паном біг, мов козеня.

 

              IV

 

Із цим упоравшись, гетьман

На землю розіслав жупан,

Списа до дерева припер

І взявсь оглянути тепер

Рушницю, чи вона як слід

Перенесла важкий похід,

Чи часом порох не промок,

Чи в кремінь потрапля курок,

Оглянув піхву, ще й ефес,

Чи вже не перетерся десь

Його міцний ремінний пояс,

Аж потім славний ватажок

Добув торбинку й боклажок,

Увесь убогий свій припас,-

І з Карлом і всіма з початку

Гостинно поділився він

З такою гідністю достоту,

Як на бенкеті дворянин,

Король з усмішкою гіркою

Свою мізерну пайку взяв

І, приховавши приступ болю,

Бадьоро, голосно сказав:

«У всіх із нашого гуртка

Відважний дух, тверда рука,

Та хай в цей час маршів, боїв

Балакав менше й більш зробив,

Ніж ти, Мазепо? На землі

 

Від Олександрових часів

Такої пари не знайти,

Як твій Буцефалос і ти

Бо й скитську славу топчеш ти

На ріках і просторах степу»

«О я прокляв,- сказав Мазепа,-

Ту школу, де я вчивсь їзди».

«Чому ж це так, старий гетьмане?

Чей добра школа ж то була?»

«На жаль, це повість не мала,

 А стільки миль ще перед нами

Та сутичок із ворогами,

 Що дужчі в десять раз від нас…

Залишим це на кращий час.

Аж доки за руслом Дніпра

Ми зможем коней попасти,

Вам, пане, спати вже пора.-

Відрік король,- щоб ти сказав

Свою історію, ачей

Під цю гутірку галасливу

Я відпочину і засну

Бо сон тепер не йме очей».

«Для цього я вернутись рад

Так років з п`ятьдесят назад,

Мені двадцятий рік минав…

Ще Казимір королював,

Ян Казимір…Шість років я

Був паж у того короля,

Це був король! Учений сам –

Він зовсім був не пара Вам,

Бо й не збирався воювати,

Щоб набувать чужих країн,

 А потім знов їх утрачати.

Тож супокійно правив він

І, крім гризні на зборах сейму,

Так мирно жив, аж непристойно.

Були йому турботи й там!

Він муз любив і гарних дам.

Дошкулять іноді й вони

Не менш від лютої війни.

Як тільки гнів його минав,

 Він книжку й жінку знов міняв

І впоряджав бенкет на слау.

Що дивував усю Варшаву,

Зглядались діти і старі

На блеск і велич при дворі.

Він звався «польський Соломон»

У всіх поетів, крім одного

Що втратив віру в пансіон

І склав сатиру був на нього.

Там був безжурний двір забав.

Де майже кожний був піїт…

Колись і я там віршу склав

І підписав – «сумний Терсит».

Я знав там графа-воєводу,

Славетного, старого роду;

Мов рудня він багатий був,

А гордий, що й казать не треба,

І на своє шляхетство дув,

Немов зійшов на землю з неба.

Багатством, родом та ім.`ям

Рівнявся тільки королям,

Пишався, чванився, гордів,

А врешті, наче в п`янім сні,

Він славу та діла дідів

Попросту видав за свої.

Інакше думала жона…

Молодша щось за тридцять літ.

Все важче зносила вона

Свою нудьгу і графів гніт.

Після безплідного бажання,

Дурману снів, вагань і мрій –

Вона послала на прощання

Сльозу невинності своїй –

І міряти очима стала

Варшавськук молодь, танці, спів –

Та часу сушного чекала,

Щоб холод серця хтось зогрів,

Щоб графа, увінчать новим

Титулом, що веде до неба…

Навряд чи хтось пишався б ним,

Хоч заслужив його. Як треба.

 

             V

 

Красунь-юнак я був тоді…

Тепер, коли вже сімдесятий

Мені минув, не гріх сказати,

Що в дні юнацтва золоті,

Бувало, кожного вельможу,

З мужів, чи хлопців, переможу

У всій привабній марноті.

Я ж був веселий і стрункий –

І вигляд мій не був такий

Поморщений, як ось тепер,-

То час війни й турботи стер

З обличчя душу, що негодні б

Мене вже й родичі пізнать,

Коли б могли моє сьогодні

З моїми учора порівнять.

Але ж колишніх рис моїх

Іще раніше я позбувся,

Аніж суровий вік торкнувся

Рукою старості до їх.

Літа, як бачите, не вгасли

В мені ні мужності, ні сили,

А то вночі з-під цих гілок,

Під чорним небом без зірок

Я б не розказував казок…

Та далі вже…Терези стан –

Він наче й тут передо мною,

Біжить до мене під каштан…-

Я бачу скрізь її живою,

А все-таки я не знайду

Ні барв, ні образів, ні слів,

Щоб змалювати ним оту,

Яку так палко я любив.

В її очах був східний жар –

Сусідство турків та татар

Змішало польску кров… Ті очі

Були чорніш цієї ночі.

Ще й з променем таким прекрасним,

 Мов ніжний блиск молодика,-

Глибокі й вогкі як ріка –

Мов очі мучениці-жертви,

Що дивиться на блиск в раю

І бачить радощі і в смерті.

Погідне і ясне чоло,

Мов літнє озеро, було,

Що в ньому навіть сонце з неба

Милується само на себе.

А щічки й рот… Та шкода й мови!..

Кохав колись – і нині теж –

Вогонь подібної любови

В добрі і в злі не знає меж.

Бо що для неї злість і гнів?

А мрія серця, нам на зло,

 Не гасне й до старечих днів,

Як це з Мазепою було…

 

              VI

 

Ми бачились… Ми зустрічались

А я дивився – і зідхав –

Вона й слівцем не обізвалась,

Та відповідь її я мав.

Є тисячі таких знаків –

Ми й описати їх не можем

Рядками зрозумілих слів,

Хоч їх і чув, і бачив кожен –

Вони таємно з серця йдуть,

Хвилюють радощами грудь,

І з обопільного стремління

Росте німе порозуміння,

Що з іскор – проблисків думок –

Вогнистий зв`язує шнурок;

Це несвідоме поєднання –

І ми ніколи не збагнем,

Як раптом іскорка кохання

Шаленно вибухне вогнем.

За нею стежив я здаля,

Зітхав, дививсь, і плакав я,

Аж доки нас удвох звели,-

І відтоді здибалися ми

Без підозріння…Я мовчав,

 Я тільки млів. Не признавався,

Язик тремтливо замирав

І голос на вуста зривався,

Аж доки не прийшла пора!..

Є беззмістовна, глупа гра.

Що то за нею завше внас

Лінивий коротали час

В цю гру – забув, як звать її,-

Якось-то довелось мені

Заграти з нею… Та не знав я,

Чи вигравав, чи програвав я,

Бо я вже й тим щасливий був,

Що близько бачив, близько чув

Істоту, що її кохав я…

Так ревно я її беріг

(Коли б так нас цієї ночі!)

Аж поки враз не спостеріг

Задумою сповиті очі –

Ні щастя, ні невдача в грі

Вже не цікавила її…

Вона же грала без кінця,

Немов прибита до стільця,

Хоч довго не щастило їй,

І щось такого було в ній,

Від чого зрозумів я враз,

Що тут не слід губить надій,

 І в мене мова полилась,

Якась непевна й без прикрас,

А слухала вона мене…

Хіба ж те серце крижане?

Доволі й цього вже мені!

Хто слухав раз подібну мову,

Послуха знову…Перше «ні»

Що не говорить про відмову.

 

2 листопада 2015

C , користувач 1ua
C

 

Полтавська думка №44 29 жовтня 2015 р.

   Обласна газета

 

Ще одна наруга над Гетьманом Мазепою

 

   На Покрову тисячі полтавців прийшли на Соборний майдан побачитися з Іваном Мазепою, до Полтави привезли пам`ятник Гетьманові, кошти на який з ініціативи голови Полтавської «Просвіти» Миколи Кульчинського збирали люди по всій Україні і встановлення якого затрималося на шість років через яничарів з обласної ради та підступність колишнього міського голови, головного полтавського мазепо борця  Андрія Матковського (пане Президенте, кого Ваш блок підтримує на цих виборах? Такі, як Матковський, не тільки Мазепу закопають…)

   А увечері в театрі була прем`єра вистави про Мазепу. Яка вилила на Великого Гетьмана цілі ночви старого яничарського  бруду…

 

(В ті далекі часи коли Гетьман Мазепа хотів звільнити Україну і привести її до незалежності, МІСТЕЧКО РАШІВКА ДО ТОГО МАЛА ВЕЛИКЕ ВІДНОШЕННЯ. Через село проходили війська шведського Короля та нашого Гетьмана. Велика частина війська в  1708 року, в ту холодну зиму, квартирувалися в МІСТЕЧКУ. Відбувалася тут і  битва. Чому вони були тут? Та тому, що наш край підтримував їх. Але не збулося, як думалося.

Не отримала тоді Україна незалежність.)

 

   Коли я почула, що Полтавський академічний обласний український музично-драматичний театрі ім., М.В.Гоголя ставитиме спектакль про Мазепу, то дуже зраділа. По-перше, де ж і ставити спектакль про Гетьмана – одного з предтеч Української Незалежності, як не в місті, біля якого відбулася нещаслива для українців битва, що означало кінець автономії України і започаткувала її 300-річне ходіння по муках у ярмі північного сусіда? Думалося, це буде наше, полтавців, каяття за того двоголового орла в самісінькому центрі міста на колоні, що ґвалтує українські небеса, і за колишнього мера Матковського, який на догоду антиукраїнським силам 2009 року заблокував встановлення пам`ятника Гетьманові Мазепі.

   По-друге, невдовзі знову війна з тим самим вар`ятом-сусідом, з тими самими гебістсько-есесбешними виплодками, і знову, захищаючи рідну землю, гинуть мазепинці нових поколінь. У такі моменти особливо хочеться зачерпнути сил у давнього лицарства-козацтва: Мазепи, Орлика, кошового Гордієнка.

   І я взялася читати драму Анатолія Крима «Остання любов гетьмана», яку обрав для своєї, думалося, історичної прем`єри полтавський театр. Прочитання шокувало. Письменник Анатолій Крим не знає української мови навіть на рівні школяра. Він не має уявлення про кличний відмінок, і тому звертання у п`єсі надзвичайно дратують. «Карп!» - замість «Карпе!», «Орлик!» замість  «Орлику!», «Мелашка!» замість «Мелашко!» Частково театр відредагував текст, але іноді і неукраїнські звертання прориваються, і стилістичні неоковирності. А той Карпо схожий не на козака, який мав би бути джурою Гетьмана, а не служника з корчми.. Скоропадському в уста вкладено фразу, як належить чи то Жукову, чи ще давнішим московським полководцям: «З яких пір ти, Данило, холопів став жаліти? Баби нових народять!».

 

   Анатолій Крим не знає культури. Звичаїв, етикету Мазипинської доби. На щастя, режисер уявлення про епоху українського бароко має, передусім про їх музику і поезію. Музична складова вистави на рівні – завдяки записам Тараса Компаніченка,  «Стрибожим внуцям» (гурт автентичного співу полтавського театру). Канти «Всі покою щиро прагнуть», «Ой горе, горе, на сім світі жити», «Занехай ти мене» - окраса спектаклю.

   Немає  у виставі знущань над Конституцією Пилипа орлика, які собі дозволив драматург (але залишилося знущання над самим Орликом., про що далі).

   Найбільшою інтригою для мене залишалося, як вдасться театрові уникнути приниження Гетьмана Мазепи і винищування над ним… Кочубея, що й було головною вадою п`єси. Я не могла собі уявити, що тут режисер «тупо» піде услід за Кримом. І від початку до самого кінця ми бачитимемо «послідовного самостійника». Кочубей , який усе підбиває Мазепу відділитися від Росії, а той усе не хоче.

   Тепер зупинимо перелік режисерських успіхів чи не успіхів у боротьбі з вадами п`єси, а проаналізуємо, що ж маємо в підсумку всієї роботи залученого до постановки колективу..

   Зауважу, що акторський колектив гоголівців талановитий, з ним можна поставити все. Виконавиць головної  ролі Василь Голуб багато зусиль докладає, щоб його Гетьман мав гідний вигляд. Це нелегко, бо режисер значну частину часу то тримає його в спідній білизні, то змушує сидіти, опустивши ноги в ночви, і каятись, каятись, каятись… Мотря називає Мазепу боягузом, Любка – катом, «видатний самостійник» Кочубей рече щось зовсім фантастичне, з огляду на промосковську організацію Генерального судді: «Ніде правди діти, кортить горлянку перегризти московському зайді, але не з тобою!»

   У п`єсі Крима, щоправда, грубих звинувачень на адресу Гетьмана значно більше. Наприклад, Мотря гнівно вичитує йому: «Залишайся зі своїм Петром, холопе! Яка там вільна Україна, коли ти не в змозі захистити навіть свою любов?! Прощавай, пустопорожній панок!..»

   З «ботанням по фені» у п`єсі і його залишками у спектаклі так контрастують сповнені шляхетності слова Мазепиних листів до Мотрі, два з яких звучать з сцени! Є ще сцени, що сповнюють душу ніжністю або гордістю, і на мить забуваєш про всіляку абракадабру, щедро висипану на голови глядачам.

   На самому початку спектаклю Мазепа каже, що любов двох жінок – Мотрю й Україну, і занапастив обох. Чому це він занапастив Мотрю? Коли стати гетьманшею їй не вдалося через спротив батька, 1707 року вона вийшла заміж за Семена Чуйкевича. А щодо України… Якби не виступив Мазепа проти біснуватого царя московітів, не кинув цю іскру спротиву у віки – чи були б далі петлюрівці, упівці, шістедисятники, Незалежна Україна, Небесна сотня, герої АТО?

   Тут процитую іншу п`єсу про Гетьмана Мазепу:

   Мазепа. Не будемо про Полтаву… Черлінь-чорнота, гекатомба, пекло, кінець ганебний мій – ось що таке Полтава для мене сьогодні.

   Мотря. Ні-ні! Полтава – твоя мужність! Ти бій програв. Зате в майбутнє уже метнув огонь. Іване мій Предтечо. Ти великий Гетьман. І я це знала вічно. Ще з пелюшок, коли хрестив мене, що б там не казали твої огудці. Хай, може, і не скоро правнуки козацькі за ятрять твій почин новими звитягами, олтар Ойчизни ними заквітчавши, та воно станеться, ось хрест кладу.

   Мазепа (цілує її руки). До Господа б твої слова, дитино…

   (Юрій Антипович, «Остання ніч Мазепи», у кн.. «Брате мій, Каїне…», Полтава, «Верстка», 2009).

   А що вийшло у гоголівців? Уся ідея за п`єсою А.Крима крутиться навколо… фалоса. Рушій всіх історичних катаклізмів – лють ревнивої Любки Кочубеїхи. Не було б тої люті – не було б і доносу Кочубея – «видатного українського самостійника» - на «боягуза» і «ката» Мазепу. Тим часом усі серйозні історики пишуть про те, що Кочубей належав до групи козацької старшини, орієнтованої на Москву. Булави йому захотілося, і це була більша рушійна сила, ніж образа за доньку, яку люблять мусувати письменники всіх часів.

   Щоправда, до однієї-єдиної фрази звели у спектаклі вигадки А.Крима про те, що Любка шантажувала Мазепу, ніби Мотря – його донька. Хоч на тім спасибі.

   А от сцена, де Кочубей і Мазепа зображені хабарниками. У Павлюка смакується ще більше, ніж у Анатолія Ісаковича Крима (котрий, до речі чи не до речі, при Яворівському відав економічним питанням Спілки письменників). У п`єсі Кочубей просто заходить, тримаючи два шкіряних мішки з червінцями, а спектаклі він сипле гроші під ноги Мазепи у ті «ночви з гріхами», мовляв, «несуть, а я не відмовляюсь!». На запитання Гетьмана, чого це йому всі несуть, Кочубей відповідає: «Генеральному судді завжди носять. Хто за гріхи минулі, хто – за майбутні!» «Мазепа. За червінці спасибі! Я такий храм збудую в Києві!.. До небес!»

   Що тут скажеш? Залишається хіба що посадити Мазепу біля тих ночов з червінцями на золотого унітаза, щоб опустити Гетьмана до рівня  між гірського бандюкевича.

   …Оточення Петра  I у спектаклі зображується сатирично, з використанням Шевченкового:

   …Цар підходить

   До найстаршого… та в пику

Його як затопить!...

Але Петра чомусь неодмінно треба ставити на тумбу, щоб вивищувати над усіма. То Мазепі – сидіти в ночвах та замолювати гріхи, а цей собі марширує – Государь» Хоча ціну йому склали ті росіяни,.яких не запідозриш у приналежності до мазепинства-петлюрівства-бендерівстві. Ось що писав Лей Толстой:

   «С Петра I начинаються особенно поразителные и особенно близкие и понятные нам ужасы русской истории… Беснующийся, пьяный, сгнивший от сифилиса зверь четверть столетия губит людей, казнит, жжет, закапывает живьем в землю, заточает жену, распутничает, мужеложествует.. Сам, забавляясь, рубит головы, кощунствует, ездит с подобием креста из чубуков в виде детородных органов и подобием Еванглий – ящиком с водкой… Коронует блядь свою и своего любовника, разоряет Россию и казнит сына… И не только не понимают его злодейств, но до сих пор не перестают и восхваления доблестей этого чудовища, и нет конца всякого рода памятников ему» (ПСС. –М., 1936. – Т,26. – С.568).

   Якщо приниження Гетьмана Мазепи – це давнє заняття всіх українофобів і «ватників», то зі спробою дискредитації Пилипа Орлика у Незалежній Україні я зустрічаюся вперше. Генеральний писар Пилип орлик – людина високої освіти, поет, за нинішніми мірками –  Прем`єр-міністр  України. У спектаклі Гетьман то шаблю йому до голови приставляє, то вичитує, мовляв, яйця курку вчать, то Орлика режисер примушує стояти з відрубаною головою Кочубея в руці, бо, мовляв, Мазепа його призначив Генеральним суддею, Генеральним суддею після Кочубея був Василь Чуйкевич, батько Мотрининого  чоловіка (ще за життя Кочубея, 1706 року, Чуйкевич обіймав посаду другого судді).

   Не відповідають дійсності обставини суду і страти Кочубея, які у п`єсі Крима сфальшовані для того, щоб Мазепа та орлик постали катами. Ну точнісінько тобі за правнуком арапа Петьки біснуватого: «свирепый Орлик»Невідомим для глядачів залишається те, що Гетьман через Данила Апостола пропонував Кочубеєві і Іскрі тікати на Запоріжжя, але вони затялися довести справу до кінця і подалися до охтирського полковника Осипова, через якого подавали донос, звідти їх повезли в канцелярію Головкіна у Вітебсь

ку, там мордували і судили, возили в царську ставку і з нову повертали до Вітебська…І було це 1708 року – Мотя вже заміжня, тож про помсту за доньку не йдеться. Вирок було виконано у ставці  Гетьмана в Борщагівці, а не в Батурині, і рубав голови кат, а не Орлик. (Читайте підручник: Білоуського О.А., Мокляк В.О. Нова історія Полтавщини. Друга половина XVI – друга половина XVIII століття. С 186-187).

   А на полтавській сцені мучать закованого в колесо Мазепа і орлик, тягають його, мов пса, на повідку. Побачать таке школярики, яких культпоходом приведуть на виставу – і для них назавжди бідний дядя Кочубей залишиться хорошим, а Мазепа з Орликом – жорстокими звірами.

   «Свирепый Орлик» залишився вірним ідеї Незалежності України до кінця і склав першу у світі Конституцію, в якій закріплювалися основи Справедливості, Гідності, Порядку, українського ладу і звичаю. За що ж йому такка наруга?

   Звичайно, режисер Сергій Павлюк – далеко не безталанна людина, володіє прийомами модерного театру, тому місцями, якщо вдасться забути про вульгарну і брехливу попередню сцену, зворушує то Мазепа з маленькою Мотрею, то молоді козаки, що рвутьс до бою: «Воля або смерть!»ф, то Гетьман, який нарешті наприкінці вистави повторить цей клич – щоб потім каятись: «Простіть мене, я не зрадник…» Та хто вважає вас зрадником, Гетьмане, той або москаль, або сепар, або путлерівський агент!

   І подумалося, коли все скінчилося: Господи, стільки праці, стільки зусиль, стільки коштів – і що в результаті? Ще одна наруга над Гетьманом Мазепою. І вже не під Полтавою, а в самій Полтаві.

   Що думають

   про виставу глядачі?

   Вадим: Я не вважаю, що рушійною силою історії є любовні пристрасті. А в цій виставі навколо цього все крутиться.

   Олег: Плюсом може бути лише одне – ця вистава стимулюватиме людей, яких у сеннсі знання української культури й історії можна означити я болото, шукати інформацію про Мазепу фрагментарний ф не поданий на основі української історичної традиції. Бо для українців мазепа – це все-таки державник, який 22 роки правив Україною і який свідомо до цього кроку – виступу проти Московії. Улюбленим його філософом був Макіавеллі. Гетьман грав складну і далекоглядну багатоходівку з Петром I. Тут же цього немає, складні колізії спрощені і зведені до реабілітації кочубеївщини.

   Іван Минак, рада Майдану Полтавщини: Я вважаю, що Мазепа у цій виставі має вигляд людяного, але занадто приземленого. Сидить у ночвах з грязюкою, постійно роздягнений. Або з бандурою під деревом – це дуже гарно, але коли ж це постійно, коли звитяжність його менша, ніж Петра I,-  це прикро вражає. Актор пробує витягти Мазепу своєю грою, але його постійно зводять до «битовухи». Спектакль продовжив викривлення історії, започатковане ще в імператорські часи. Тому тут Мазепа – великий грішник, а Кочубей – борець за незалежну Україну. Забагато у виставі і загравання з глядачами жартами в стилі радянських кінокомедій.. Обзивання холопами, крики на співрозмовника – немає шляхетності у розмовах дійових осіб, вони поводяться, як персонажі російських серіалів.

   А тепер запитання:

   кому це потрібно?

   Усі ці місяці, коли долинали вісті, що театр ім.. Гоголя то бере п`єсу Крима, то не буде її ставити, то ставить. Але від Кима там, мовляв. Уже нічого не залишилося, я запитувала різниз людей у чому причина такої палкої прив`язаності до настільки безграмотного товару. Сому, незважаючи на сумніви, гоголів ці таки клюнули на Кримський гачок? Хоча б мали розуміти, щ не виховаєш лицарів. Обпльовуючи постаті, що стали символами Українського Опору сатані.

 

   Відповіді моїх співрозмовників були різними, але зводилися до трьох версій. Жодну з них я не можу ні підтвердити, ні заперечити.

   Версія перша. П`єса Людмили Старицької-Черняхівської «Іван Мазепа» не могла бути поставлена, тому що авторка давно у кращих світах і від неї не одержиш відкату.

   Версія друга. Коли після Майдану Гідності демократична громадськість очікувала від полтавського театру спектаклю про Мазепу, вчорашні регіонали та вишколені в команді головного полтавського мазепо борця  культуртрегери вирішили на позір відповісти на ці очікування, а насправді – завдати мазепинцям, петлюрівцям, украм, укропам дошкульного удару.

   Версія третя не відрізняється від другої, але вибачається в цій диверсії не помста місцевих кочубеївців, а добра спланована акція гібридної війни на культурному фронті здійснювана через путлерівських агентів впливу. Їх в Полтаві завжди вистачало. І на мазепоборчому  фронті вони не раз світилися.

   Ось таке кажуть люди. Я ж, не маючи достатньої інформації, не можу з трьох версій обрати одну чи висунути якусь іншу. Може, читачі допоможуть?

   Молитва

   до Гетьмана Івана Мазепи

   Гетьмане-страднику, тисячі разів розіп`ятий, не прощай їх, бо віддали, що творили, коли словом брехливим тебе ще раз убили. З воїнством козацьким устань із могили і звільни Полтаву від перефарбованої нечесті регідонської, від ефесбешників, що знову рвуться до влади, від новочасної кочубеївщини. Дай сили молодим. Чесним і мужнім Лицарям зробити нашу Полтаву містом Української Свободи, Правди і Гідності!

 

Ганна ДЕНИСЕНКО з роду,

чий герб – Укри, заслужений

журналіст України, лауреат

премії ім.. Симона Петлюри.  

  

.

2 листопада 2015

Запитання
Розробників Сторінка, користувач 1ua
Сторінка Розробників
Скільки кіломентрів до найбільших міст, чи є авто- залізничний вокзал?
Відповідь
C , користувач 1ua
C
До Гадяча-45км.До Миргорода-25км.До Полтави-119км.

2 листопада 2015

Запитання
Розробників Сторінка, користувач 1ua
Сторінка Розробників
Хто з видатних людей народився?
Відповідь
C , користувач 1ua
C
М.В.Гоголь

2 листопада 2015

Запитання
Розробників Сторінка, користувач 1ua
Сторінка Розробників
Які оператори мобільного зв'язку є?
Відповідь
C , користувач 1ua
C
МТС,КИЇВСТАР і ЛАЙФ

2 листопада 2015


... 2


  Закрити  
  Закрити  

Розробка вебсайтів/мобільних додатків
+Реклама, питання по сайту
+380935941984 (Viber, WhatsApp, Telegram)