|
Основи
суспільності Франко Іван
повість із сучасного
життя ЧАСТЬ ПЕРША Пані Олімпії Торській мусило щось страшне приснитися. Вона
напруго кинулася в ліжку, затрепала ногами, мов підстрелений птах, розмахнула
руками, мов потопаючий, і, вдарившися одною рукою о дерев'яну побічницю ліжка,
закричала крізь сон: — Рятуйте! Рятуйте! В тій хвилі збудилася і прожогом сіла на ліжку. Широко
розкриті очі блудили в пітьмі, що панувала у її покої. В грудях живо трепалося
серце. Дихала швидко і важко, по цілому тілі пробігала дрож. Рука судорожно
стискала ріг нічного столика, що стояв зараз обік ліжка. Сонна ще, ледве
розбуркана думка не могла відразу похопитися і, мов птиця під градовою хмарою,
металася і билася між якоюсь темною тривогою і невиразною ще певністю, що все
пережите перед хвилею був сон, а не ява. — Господи, переміни і заступи! Во ім'я отця, і сина, і
святого духа, амінь! — прошептала вона, хрестячись усе ще тремтячою рукою. — Як
я перелякалася! Як страшно, господи! А то тілько сон був! Та який сон! Що й досі
трясуся. Тьфу, щезай, маро! І вона ще раз перехрестилася і почала шептати молитву. Та
молитва не вспокоювала її. Широко витріщеними очима вона силувалася
просвердлити пітьму, найти вікно, визирнути на світ, де, певно, вже мусило
світати. Та вікно — одиноке вікно в її спальні — було завішено килимком і не
пропускало ані промінчика світла. Пані Олімпія перервала молитву на півслові і
проворкотіла гнівно: — Ах, оп'ять отой килимок! Господи, додай мені терпливості з
отсею поганню! І вона здушеним ще, півсонним голосом силувалася крикнути: — Параско! Параско! Та голос завмирав у її горлі. Чи то тому, що спала горілиць
зо звішеною вниз головою, чи під впливом сонної змори кров її бухала ще сильно
до голови і захапувала дух у груді, а се ще збільшувало її глуху тривогу. — Ні, не можу! Не добуджуся її! — в розпуці прошептала пані.
— Он як сопе! Нелюди! Замучать вони мене своїм непослухом! І, гнівно зціпивши зуби, пані Олімпія добру хвилю сиділа на
ліжку, обома руками стискаючи з боків свої груди, щоби прискорити дихання, і
прислухуючися рівномірному здоровому сапанню Параски. Ота Параска — то була
молода вісімнадцятилітня служниця, покоївка пані Олімпії. Від двох місяців,
відколи у пані почалися припадки сонної змори і приливу крові до мізку, Параска
мусила спати разом з нею в її спальні. Пані в таких припадках почувала
страшенну тривогу, кричала і кидалась, і тільки присутність другої людини могла
її вспокоїти. Та Парасці, занятій увесь день роботою в покоях та в кухні, дуже
не до вподоби була ота нічна сторожа коло вередливої пані. Вона й сама боялася
її сонних криків і воліла б була супокійно спати в кухні або в гардеробі. А до
того пані звикла була будитися дуже вчасно і в таких разах, звісно, першу
розбуркувала Параску. Так ось вона взялася на спосіб. Щовечора, коли пані
засне, вона завішувала вікно килимком і щільно затикала з боків шматами, щоби
ранішнє проміння не продиралося до спальні, міркуючи, що в такому разі пані хоч
коли-не-коли проспить довше, значиться, і їй можна буде довше поспати. І
даремно пані Олімпія гнівалася і сварила на неї. Параска з упором, властивим
тупій та лінивій натурі, не покидала свого звичаю і тим доводила паню до
розпуки, тим більше, що гробова пітьма в спальні в разі її припадків іще
збільшувала її тривогу. Дивіться також Іван Франко — Похорон Іван Франко — Моя стріча з Олексою Іван Франко — Староруські оповідання Ще 167 творів ? Біографія Івана Франка — Параско! — не то кричить, не то шепотить пані. — Встань!
Відслони вікно! Та Параска і не думає встати. Вона спить на землі, на сіннику,
без подушки, поклавши тільки якесь шмаття під голову та накрившися грубою
веретою. Рівномірно роздається її здорове сапання; видно, що сон її твердий та
спокійний і що можна б її й на поле винести, а вона б не збудилася. Отой
твердий здоровий сон дівчини почав звільна вспокоювати й паню Олімпію. Вона
зовсім прийшла до себе і знов лягла на ліжко та накрилася ковдрою, хоч у
спальні було тепло, аж душно. Та зо сну вона зовсім вибилася. Уява, збентежена
сонною зморою, почала насувати їй на ум усіляке страхіття. Спершу в її голові
мигнула думка: ану ж який злодіяка закрався до сіней, повзе до її спальні. Та
ні! Що він у неї візьме? Правда, двері від спальні не зовсім щільно
замикаються, в сінешніх також замок попсований. Та се пусте! Параска, лежачи
тут же перед дверми спальні, притискає їх, мов здорова колода: коли б хто хтів
ніччю ввійти до спальні, то конче мусив би збудити Параску. Прогнавши думку про злодійський напад, пані Олімпія обернула
свою увагу на інші тони, що доносилися до неї знадвору. Під церквою вартівник
закричав 'Осторожне з огнем!'. Чути навіть, як опісля закашлявся і
почупкав чобітьми, йдучи довкола церкви, щоб опісля знов лягти на соломі під
дзвіницею. В курнику запіяв когут, а за ним обізвалися й другі геть там у селі.
В саді і в старій липовій алеї, що поза садом тяглася аж до річки, лящали
соловії; один із них прилетів навіть під вікно спальні і, засівши в густім
жасминовім корчі, виводив дзвінко, мов приговорював людською мовою: — Патиком, патиком, патиком! Там тріс! Там тріс! Туррр! Схаменись!
Схаменись! Пані Олімпії мов мурашки поза спиною забігали. Пташина не
переставала лящати, дразнила її. Чим більше вона зосереджувала свій слух на
тім, щоб розібрати, як саме щебече соловій, тим виразніше причувались їй оті
дивоглядні слова. І вони знов навіяли на неї те чуття холодної тривоги, яке
лишилося було по її сні. І разом з тим їй живо став перед очима й сон, усі ті
огидливі картини, що від двох місяців не переставали її мучити, мов гадюки
висисаючи живу кров із її серця. Їй снилось, що вона була молоденькою дівчиною. Цвітуча, мов
рожа, в рожевім убранні, вона рожево глядить на світ. Усе їй усміхається, усе
її пестить, усе любується нею. І сонце, і цвіти, і повітря, і люди. Молодіж
липне до неї, паничі з найчільніших родин у краю роєм крутяться довкола неї.
Молодечі лиця, то круглі, то подовгасті, облиті здоровим рум'янцем то
сентиментальною блідістю, з чорнявими пещеними вусиками і без них, з очима то
огнисто блискучими, то немов ув'ядаючими від гарячого чуття, хмарою носяться
довкола неї, мов лиця ангеликів довкола Сікстинської мадонни. І не диво! Вона
молода, вродлива дочка графа Лісовицького, властивця обширних маєтностей і
великих капіталів, — значить, хоч не одиначка, то все-таки одна з перших
великопанських партій у краю. І вона знає се і ходить гордо, холодно,
насмішливо серед тої хмари лиць, під градом палких, закоханих поглядів, серед
шепоту подиву та здавлюваного бажання. їй люба ота душна атмосфера подиву,
зависті та бажання, але її не тягне ані до одного з тих лиць, ані до одної з тих
гнучких та елегантних фігур у фраках, циліндрах і глянсованих рукавичках. Сонна змора тягне її з блискучого та запахущого світу
салонів, балів та компліментів у невеличку, чистеньку й тепленьку кімнатку в
обширних офіцинах, що від двора її батька вибігли геть-геть у сад, немов
сховалися під розлогими липами. Там живе учитель її братів, молодий студент
філософії, Нестор Деревацький. Що тягне її туди, до його покою, до світлички, в
котрій він для графських синів та дочок устроїв імпровізовану школу, обвішану
мапами і рисунками, з таблицею до писання, з м'якими кріслами, в ряд
уставленими перед масивним дубовим столом замість шкільної лави? Що тягне туди
панну Олімпію, котрої едукація вже скінчена і котра не має обов'язку так, як її
молодші брати і сестри, нудитися над книжкою та скриптурами? Вона й сама не знає, що її туди тягне. Нестор, молодий
чоловік літ 28, не то що некрасивий, а так собі, непоганий та й нічим особливим
не визначується. Поверха судячи, ані не рівняти його до тих молодих елегантів,
що окружають панну Олімпію. Тільки в устах його, в мові сидять могучі чари.
Пані Олімпія ще й нині тямить, що зразу довгий час вона не звертала ніякої
уваги на домашнього вчителя. Хоч він щодень обідав при спільнім столі з усею
графською сім'єю, вона ніколи не вимовила до нього й слова; він був мов
малесенька мушка, котрій вільно літати серед проміння її світла та котрої вона
недобачала. Аж раз брати затягли її на лекцію пана Нестора. Вона слухала зразу
рівнодушно, потім чимраз цікавіше, розговорилася по лекції з Нестором і
відкрила в його словах якусь дивну мелодійність. Відтоді почала частіше ходити
на лекції, заявивши матері, що яко старша хоче пильнувати, щоб молодші брати і
сестри вчилися пильно і слухали вчителя. Та їх не треба було пильнувати, і
панна Олімпія пильнувала зовсім чого іншого! Як се сталося, що вони полюбилися з Нестором? Хто перший
сказав слово, хто і яким способом виявив чуття, що запалило серця обоїх молодих
людей? Пані Олімпія і досі сього не тямить і тоді не тямила. Тямить тільки, що
цілі два місяці ходила мов сама не своя, мов потонувши з головою в якімось
рожевім тумані. Се були найкращі дні її життя. Чом вони минули? А коли вже
мусили минути, то чом хоч трохи довше не тривали? Найменший братик Стасьо підслухав її любовне воркування з
Нестором і розповів його матері, а мати передала батькові. Ані мати, ані батько
не мовили Олімпії ані слова, не сказали нічого й учителеві, тільки, коли
Олімпія на другий день прийшла до знайомої офіцини, застала двері замкнені, а
офіцину порожньою. Старий садівник Яків сказав їй, що пана Нестора нині досвіта
спакували, сквитували, посадили на бричку і відвезли на дворець залізної
дороги. Пані Олімпія тямить і досі ті гіркі сердечні сльози, що проливала,
сховавшися в густі корчі парку по вислуханні сеї вісті. Але і вона, так само як
її родичі, ані словечка не сказала нікому про свою любов, ані одною сльозиною,
ані одним спомином не виявила її перед ніким із домашніх. Німо і глухо поховала
своє чуття на дні серця, залила слізьми і присипала пилом забуття. Була ще
молоденькою дівчиною, та все-таки знала, що графській доньці іменно так треба
зробити, коли їй трафилося таке нещастя полюбити плебея. Сонна змора тягне її кудись від тих картин, кудись, де
холодно, темно, вогко. Немов вона входить у якийсь безконечно довгий коридор,
погано освічений і давно-давно не провітрюваний. Сперте повітря каменем налягає
на її груди. Дрож проходить по тілі, а її рука стискає щось таке холодне,
слизьке та огидливе... Ох, та се рука її судженого, графа Торського, що
товаришував ще з її батьком за його молодих часів, а розтративши по
європейських столицях та ігорних місцях силу, молодість, здоров'я і маєток,
вернув до краю, щоб рятувати останки надшарпаної фортуни. Побачивши її, молоду, вродливу і посажну панночку, дочку
свого приятеля, він зараз поміркував, що з усіх можливих фінансових спекуляцій
ся буде, мабуть, чи не найліпша і зараз же приступив до діла... Сонна змора все далі і далі, все глибше і глибше тягне паню
Олімпію по дебрях її холодного та непривітного аристократичного життя. Ось вона
графиня Торська. З батьківського дому вибирається з мужем у подорож пошлюбну до
Італії. Та обоє доїздять тільки до Монако, і тут муж її програє більшу половину
її посагу. Мов важкі дощові хмари, висять над душею пані Олімпії спогади її
медових місяців, прожитих з графом. Сцени, сльози, розпука... Вони вертають
домів, граф грозить, що продасть остатнє село, яке йому лишилося з його родових
маєтків, — оці самі Торки, в котрих суджено було пані Олімпії прожити решту
віку. І хто знає, чи не був би й виконав своєї погрози, бо до Монако тягло його
далеко дужче, ніж до молодої та вродливої жінки, що побіч його спальні, в
пишнім будуарі, обвішанім коврами й дзеркалами та наповненім пахощами,
проплакувала дні й ночі. Та вийшло не так, як графові думалося. Після одної
дуже бурливої сцени зі своїми вірителями він впав у таку лютість, що дістав
удару апоплексії. Йому поразило руки й ноги, так що не міг рушитися з місця, не
міг ложки до рота піднести. І з гулящого джентльмена, картяра, п'яниці та
вівера разом зробилася безпомічна дитина, котру треба було одягати, годувати,
возити на возику, класти на ліжко і знов піднімати а котра за все те
відплачувалася тільки цинічними жартами, лайкою та прокляттями. Сонна змора без милосердя затоплює паню Олімпію в те страшенне
ледяне море, в ту безодню муки, гризоти, пониження і сердечного горя, що вона
перейшла від того часу. Для неї почалося життя, о якім їй перед сим і в сні не
снилося, і в казках не чулося. Хорий граф тиранив її без милосердя, ламав
систематично всі її вподобання і привички, її волю і її душу. Той полутруп,
безсильний і безпомічний, власне через свою слабість зробився її найлютішим
катом. І коли б хоч іскорку співчуття, хоч крапелиночку любові, признання і
тепла мав він для неї! Ні, тільки цинічні жарти, наруги і шпигання, від котрих
уся кров у ній ледом стиналася. І чим покірніше вона гнулася, чим пильніше
служила йому, тим гіршим, капризнішим робився той сорокап'ятилітній старець, і
в очах його на її вид блискали зловіщі іскри ненависті. За що він ненавидів її?
Що вона йому злого зробила? Вона ніколи не питала його об тім. її серце
замклося до нього ще від часу побуту в Монако і не відімклося вже ніколи. А тим часом здоров'я графа значно поправилось. Правда,
поражені руки й ноги ніколи вже не прийшли до здоров'я, та зате жолудок
поздоровшав. Безпомічність змусила графа до правильного життя, до дієти. Він не
міг тепер пити ані грати в карти, мусив їсти те, що йому давали і коли давали,
і се вийшло йому на добре. Почув апетит, наїдався всмак, спав спокійно і
твердо, як ніколи перед тим, на щоках його почав виступати рум'янець, навіть
передчасно вилисіла голова зачала вкриватися новим пухом. Граф відмолодів. Про
смерть і не думав і дякував богу, що не дав йому продати Торок. Був се
будь-що-будь гарний маєточок, зложений з двох фільварків, що обіймали поверх
тисячу моргів вірного поля і сіножаті, а надто дві тисячі моргів старого
соснового лісу. За тих кілька літ, що граф лежав хорий, не їздив нікуди, не
програвав і не гайнував, маєток під управою совісного управителя очистився від
довгів і давав такий дохід, що граф міг жити по-панськи і ще й відкладати дещо
про чорну годину. Признати треба, що велика в тім була заслуга графині. Вона
доглядала господарства, контролювала управителя і других офіціалістів, укладала
весь господарський бюджет і гроші держала в своїх руках. В тій роботі находила
хоч вчасти осолоду після тих мук, які день у день приносило їй спільне життя з
графом. Сонна змора мов кліщами здавлює серце пані Олімпії,
приводячи їй на пам'ять цинічні та безсердечні насміхи та наруги графа. — Скучно вам, графине, зо мною, калікою, панькатись, правда? — Скучно, — каже вона, дивлячись у інший бік. — Ви б богу помолилися, щоб мене чимскорше забрав із сього
світу. — Молюсь. — Добре робите. Я б менше мучився, — додає він з їдким
насміхом, — а ви б замуж вийшли, правда? Ну, скажіть по щирості, маєте вже на
думці кавалера, за котрого б ви вийшли? — Маю! — говорить вона, затискаючи зуби, з запеклою злобою в
серці. — Се дуже гарно! — іронічно цідить граф. — Тілько ось що
лихо! Не дуже, мабуть, ваша молитва щира, бо я чуюся здоровішим. Може б, вам,
графине, діточок хотілося? Сльози бризками бризкають з її очей, але вона зціплює зуби і
не дає по собі пізнати тої пекельної муки, яку їй завдає її зашлюблений
мучитель. Мовчить, відвернувшися, а граф далі торочить: — Отаке малесеньке, рожевеньке, гарненьке дитятко — чудо, що
за люба розривка була б для вас! Трепалось би, сміялось би, далі й лазити б
почало. А, графине, чого ж ви мовчите? Правду я говорю? — Правду. — То-то й є. Та що ж біда моя, графине, я слабий! Я немічний
каліка, не можу сповнити свого обов'язку. Терпіть, графине, чень бог і над вами
змилуєсь! Пані Олімпія дуже добре розуміла кроваву наругу над собою в
тих словах. Служниці, що мусили день і ніч пильнувати графа і ночувати при нім,
одна за одною приводили дітей, котрі й ховались при дворі як байстрята. Графиня
добре знала, чиї се діти, гляділа на них з ненавистю, та все-таки не
прогонювала їх зо двора, немов почувала якусь дивну пільгу глядіти день у день
на ті докази невірності свого мужа, поштуркувати їх, обходитися з ними, з
графською кров'ю, як зо щенятами та сміттям і знати, що й на будуще жде їх
життя щенят та роль сміття в суспільності. Куди, куди поділася рожева запахуща
атмосфера невинності, серед якої жила вона при батькові! Сонна змора, мов невмолимий кат, шарпає і рве її далі, ще
глибше в безодню, в непролазну пітьму, і гниль, і чад. — Милосердя! — просить вона. — Чи не досить мені сього
пекла? Чи не досить я перетерпіла? 'Ні, — говорить твердий невмолимий голос. — Ще в твоїм
серці один закуток цілий, непереранений, чистий, незаплюгавлений! Покажи його
сюди! Давай до моїх рук!' І знов нові картини. В хвилі, коли горе її доходило до краю,
коли їй здавалося, що ось-ось одуріє, явилося щось мов полегша, мов проблиск
надії, мов ясна поляна серед темної пущі. Явився він, Нестор, про котрого вона
не чувала й не цікавилася чути від часу, як бачила його в імпровізованій
домашній школі у свого батька перед двадцятьма літами. Дивна іронія долі! Він
явився їй таким, яким вона ніколи не надіялася його побачити. Його поява і
притягала, і відтручувала її, збуджувала рівночасно пошану і обридження. Він
явився попом, але попом здичілим, диваком та відлюдком, що довгі літа жив у
горах, здалека від усякого цивілізованого товариства, від духових інтересів. Мов жива стає ще тепер перед нею його постать, згорблена та
похилена, придавлена передчасною старістю. Його очі колись такі палкі, такі
ясні І блискучі, з котрих так і говорив світлий ум, так і ясніла щирість та
доброта, тепер погасли, запалися глибоко і бігали в ямках, мов сполохані. Чари
його бесіди щезли без сліду: на першім візиті у дворі він раз у раз путався в
словах, гикався, уривав на половині речення, так що граф по його виході з
звичайним своїм цинізмом сказав: — То якийсь ідіот. Сьому треба дати презенту! А прецінь він при всім тім був священиком. Його духовний
стан домагався від неї пошани, і вона була вихована в занадто побожних
традиціях, щоб відмовити йому тої пошани. Та се не все. Швидко вона з уст самого
о. Нестора розвідала історію його життя — не так, може, розвідала, як
доміркувалася її з його уриваних та безладних оповідань. І ся історія ще більше
зблизила її до нього. Адже ж се через неї дійшов він до того стану! Вона, хоч і
несамовільно, була причиною його зруйнованого життя, розбитих надій. О, пані
Олімпія тепер добре вміла відчути ту важку та сумовиту історію бідного
здичілого попа! Полюбивши її і стративши всяку надію позискати її руку,
Нестор покинув філософію, вступив до семінарії і висвятився в целібаті. Саме
тоді почув, що вона вийшла замуж. Власті духовні полюбили його; був спосібний,
покірливий, працьовитий. Йому всміхалася висока кар'єра єрархічна, та серце
його боліло, не давало йому забути втраченого щастя. Швидко дізнався про сумну
долю своєї улюбленої, про слабість графа, хоч, звісно, і думкою здумати не міг
собі всеї тої безодні горя, яка придавлювала її душу. Він любив її щиро, і
кожда звістка про неї, зла чи добра, ранила його душу, на довгі дні відбирала
йому спокій, робила його неспосібним до праці, до думання. І він постановив
собі перебороти себе. Пішов на катехиту до народних шкіл в Однім невеличкім та
глухім місточку, щоб бути далеко від неї, не чути про неї. Та спокій і тут не
був тривкий. То через газети, то через усяких приїжджих людей він хоч
вряди-годи чував про неї. А чим рідше доходили вісті, тим важкішим тягарем
падали на душу о. Нестора, тим довше мучили його. І він забажав ще далі втекти
від світу, здичіти зовсім. Попросився на парафію до одного з найглухіших
гірських закутків. Десять літ прожив там безвихідно, без газет, без переписки з
ким-небудь, занятий обов'язками свого стану та важкою боротьбою за шматок
хліба. Парафія була маленька, вбога, з народу прихід був дуже мізерний, треба
було занятися господарством, тяжкою мужицькою працею. О. Нестор пірнув з
головою в те море буденних клопотів та заходів: орав і сіяв, плекав худобу,
гонив воли на продаж, збирав сіно, торгував вівсом і бриндзою, заводив у горах
нові роди картоплі, був і рільником, і садівником, і пасічником. Та все-таки
серце його не могло вспокоїтись. Рана була надто глибока, і хоч загоїлася
зверху, то полишила по собі важку меланхолію, огірчення і вічне невдоволення.
О. Нестор ніколи не переставав відчувати того, що він змарнований чоловік, що з
нього не те могло бути. Він сповнював свої обов'язки, робив навіть більше, та
все якось механічно, сердито; видно було, що всі його поступки йшли не з
любові, а з погорди до людей. І не диво, що хоч він не кривдив своїх парафіян,
та вони все-таки не любили його, немов жахалися того холоду, що сидів у його
серці і віяв від нього довкола. По кількох літах побуту в тім гірськім гнізді о. Нестор сильно змінився. Постарів, згорбився, зробився зовсім
непривітний і неговіркий. Зверхній його вигляд був занедбаний, одежа вбога і
дуже часто нечищена. В селі говорили, що він скупий, ба й його власні слуги
жалувалися, що кормить їх погано. Йому вдалося кілька разів дуже корисно
продати випасені воли. Більші суми грошей, що найшлися в його руках, почали
звільна розпалювати його жадобу. Серце, що не находило людей, до котрих би
могло прив'язатися, почало помаленьку прив'язуватися до грошей. О. Нестор зразу
і не спостерігся. Йому здавалося, що він не вибігає з границь господарської
ощадності, коли тим часом душа його чимраз глибше всисалася в нову страсть до
складання і громадження грошей, а ум його, колись так ясний і бистрий, почав
дрібніти і затіснюватися під впливом тої нещасної страсті. Спам'ятався о. Нестор аж тоді, коли було запізно, коли
запримітив, що його нова страсть пожерла його старі спомини і старі терпіння.
Пристрастившися до збирання грошей, він забув про Олімпію, а хоч інколи й
згадував про неї, то вже нетак, як уперед. Вона являлася йому мов якась далека
бліда тінь, котра нічого вже не ворушила в його душі. І от коли по довгих
літах, переглядаючи 'Єпархіальні відомості', побачив, що опорожнена
парафія Торки, де жила його давніша улюблена, в серці його не обізвався ніякий
голос, а тільки в умі почали метатися цифри більших доходів: число моргів
грунту парафіяльного, багатший народ, близькість значного відпустового місця.
Він подався на ту парафію і одержав її. В пані Олімпії ще й тепер мороз переходить по тілі, коли
нагадає свою першу стрічу зі своїм давнім коханням. Вона тоді була ще
релігійна, і попівська ряса сама по собі збуджувала в ній чуття пошани. Але сей
дикар, сей немова, що на кождім слові гикався, путався, що й одного речення не
вмів сказати до ладу, що говорив тільки про збіжжя, картоплю та худобу, — невже
се той самий Нестор, що колись разом з нею літав у рожевий світ ідеалу? Правда,
вона аж надто добре знала, які страшні зміни поробило з нею вороже життя, та
все-таки їй бажалось би, щоб хоч він явився перед нею сильний, ясний та повний
співчуття. їй так хотілося, так треба було опертися о когось, хоч хвилечку
свобідно відітхнути, хоч на момент забути про те пекло, в котрім плили її дні й
ночі. А ся нещасна руїна в попівській рясі збуджувала радше почуття жалю, а то
й відрази, ніж те почуття, якого їй було треба. Та ні! З сеї руїни все-таки
блиснув огонь. Не ясний полумінь, що світить, і гріє, і променистими хвилями
ширить довкола себе вдоволення, супокій, щастя. Блиснуло понуре миготіння
жевріючого під попелом вугля, що пече і пожари розводить, що прогризає і
нівечить усе, до чого доторкнеться. І до неї доторкнулося те вугля, розранило
остатній, неткнутий досі куточок її серця. Вона рідко видала о. Нестора, котрий занятий був своїм
господарством і своєю парафією. Та раз якось, ідучи зо двора на фільварок,
зустріла його на леваді, що зеленою скатертю простиралася між двірською липовою
алеєю і супротилежним узгір'ям, на котрім находився фільварок, а обік нього
також попівське поле. Зустрілися, о. Нестор поклонився графині низенько і
якийсь час ішов мовчки, немов заляканий сусідством графині. Вона сама розпочала
розмову, спершу про господарство. Розпитувала о. Нестора, як йому подобається
нова парафія, як жилось йому в горах. Він помалу оживився. Набуте в горах
здичіння трохи вже відпало від нього. Нараз графиня закинула розмову на ту
тему, котрої, видимо, найбільше боявся о. Нестор. — А ви тямите, отче, свій побут в Горилісах? Він заметушився. Палиця випала з його руки, і він швидко
схилився, щоби підняти її. Графиня зупинилася і пильно, на вид спокійно,
вдивлялася в нього. — Ясне... ве... ве... вельможна графиня... — пролепотів він,
блукаючи очима, щоб не зустрітися з її поглядом. — Ви вже, мабуть, навіть забули, як мене по ім'ю зовуть! —
сказала вона зовсім спокійно і ніби жартовливо. О. Нестор разом перестав метушитися і витріщив на неї свої
чорні колись, тепер значно вже вицвівші очі. І разом у його зачерствілому серці отворилася давня,
здавалось, зовсім загоєна і мохом поросла рана. І він заговорив, зразу з
трудом, путаючись та гикаючись, але чим далі, тим плавніше і сміліше. — Ясне... ве... ве... вельможна графине! Зволите жа...
жартувати! Насміхатися наді мною! І не по правді! Я не забув те... те, що
пам'ятаю. Та пощо се? Думаєте, я мало терпів? Адже через вас... усе покинув!
Надію щастя родинного... І кар'єру... І людське товариство... І книжки... Все,
все! В горах загрібся, між бойками, між волами та вівцями. Щоб вас забути. Щоб
про вас не чути. А то, знаєте, кожда найдрібніша звістка про вас, усяка
дрібниця бентежила мене до дна душі... на тортури мене розпинала. Що я
перетерпів! А ви... ви ще сміятися зволите! І сей дикун, ся руїна, сей немова, сей передчасно постарілий
целебс заплакав. Заридав, мов дитина, і почав утирати сльози рукавом своєї
ряси. В голові пані Олімпії все мішається після сеї хвилі. Жаль і
надія, обридження і розкіш, гризота і радість — усе валить клубами на її душу,
безладно, могучо. Вона кидається на ліжку і махає руками, мов прогонюючи дальші
думки. Не хоче згадувати, навіть в уяві не хоче ще раз перемірювати крок за
кроком сей страшний безконечник, що довів її до її теперішнього стану. Всі ті
потрясаючі сцени, що промайнули над її головою від того часу... сповідь з
власного життя перед о. Нестором... їх пізніші розмови і зносини... вродження
сина... смерть мужа... пожар двора... і ті важкі літа, що потяглися далі, і ті
гадюки, що підповзають тепер до її серця, — усе те разом збирається довкола неї
в одну збиту масу, мов шкіряний міх, в котрому її зав'язано і в котрому вона
душиться, душиться, кидається і кричить, добуваючи остатніх сил, в
передсмертній тривозі, в безтямній розпуці: — Рятуйте! Рятуйте! Два місяці вже оті сни, оті спомини, оті думи мучать її, і
мука та за ті два місяці не то що не вменшилася, але щораз побільшується. Чим
се скінчиться? Пані Олімпія іноді всерйоз лякається, щоб не одуріла. Вдень їй
здається, що ходить здорова, а скоро вночі голова до подушки, зараз у крові
починає грати гарячка, в мізку ворушаться дивні страшні мислі. І дармо вона
силується прогонювати їх! Вони, мов налазливі оси, все крутяться довкола неї,
все бринять, і жужжать, і свердлують серце своїм жужжанням. 'Чи се бог покусу на мене насилає? — міркує пані
Олімпія. — Чи, може, злий дух до душі підступає? Господи, зглянься надо
мною!' У кого гипертония, прочтите - пока не удалили! Это навсегда
сбивает давление до 120/80 за 3 дня и... Главный врач г.Гадяч: 'Если на шее и в подмышках
заросли папиллом - значит началась... В. Коваленко: Устал объяснять! Если ноет тазобедренный и
коленный сустав, сразу убирай из рациона... Она делала все, чтобы изъять видео из сети! Дочка богатого
отца по ошибке выложила его схему... Дожить до 104 лет - помогла только чистка сосудов! Пока я
живу, пишите мой простой рецепт… Вона молиться з широко отвореними очима. Боїться зажмурити
очі в пітьмі, бо знає, що скоро їх затулить, то зараз стануть перед нею огидні
прокляті картини, від котрих кров леденіє, а слова молитви завмирають на устах.
Вкінці з геройським усиллям вона встає з ліжка, мацаючи підходить до вікна і
відкриває килимок, котрим воно заслонене. — Ах, слава тобі, боже! — виривається з її уст. — Уже
світає! От-от уже сонечко покажеться! І вона підходить до Параски, що, простерта горілиць,
скотившися з сінника, спить на голій долівці, і, торкнувши її босою ногою в
голову, кричить: — Параско! Ну, Параско! Пора вставати! Чуєш мене? Параско! — І пощо ти, бестіє, раз у раз оте вікно на ніч заслонюєш?
Чи я тобі не казала, що не можу спати при заслоненім вікні? — лаяла пані
Олімпія Параску, що, раптом збуджена зо сну, схопилася на рівні ноги та
кулаками протирала очі. — Та бігме ж то, що се не я! — бубоніла Параска, не
рушаючися з місця. — Се, певно, Гадина. Він тут щось порядкував вечором у
покою. — Гадина, Гадина! — гнівно відмовила пані. — Тобі щоб тілько
на кого-небудь скинути! А я певнісінька, що се ти зробила. — Ні, скари ж то мя, господи, що ні! — божилася Параска. — І не божися надурно, ти, погане насіння! — крикнула пані,
— Знаю я тебе так само, як і того твого Гадину. Обоє ви добрі гадюки! Ну, та
чого стоїш? Іди буди других! Адже, певно, всі сплять, хоч уже сонце он як
високо! — Та нині, прошу ясної пані, неділя. — О так, вам аби неділя! То що, в неділю їсти не треба?
Бігай збуди Гадину, нехай зараз біжить до пахтаря по молоко і сметанку. Не
бійся, той, певно, давно встав і корови подоїв. Може, вже й до Львова поїхав. — Як поїхав, то молоко й сметанку для ясної пані лишив у пивниці,
— вспокоювала Параска, очевидно, мало що собі роблячи з грізного голосу пані
Олімпії і все ще позіваючи та чухаючи розпатлані, давно не чесані коси. — А потому збуди Гапку і кажи їй, щоб зараз розпалювала під
кухнею. Старий Деменюк, певно, вже й без тебе встав. Ну, ти ще стоїш? Та махай,
тумане! Параска врешті рушила з місця, та коли пані відвернулася від
неї, вона підняла обі руки до лиця і, закривши вказуючі пальці, немов ріжки,
приложила їх до чола, а перекрививши лице, зробила огидливу гримасу в сторону
пані, помахала головою і прожогом кинулася бігти зі спальні. Та в темних сінях
мало що не впала, спіткнувшися о стару масницю, котрою були підперті сінешні
двері. — Тьфу! Пек тобі! — крикнула в сінях Параска, та так
голосно, щоб пані могла чути. — І все якась мара ставить оту масницю підо
двері, бодай їй руки покривило! І Параска люто копнула масницю ногою, так що посудина з
лускотом покотилася геть у сіни. Параска добре знала, що не хто, а тільки сама
пані поставила масницю під двері, та хотіла хоч тим невинним способом
помститися на пані за перерваний сон і ранішню лайку. А пані Олімпія тим часом узялася до свого туалету. Вона
вмилася і, причесавши перед дзеркалом сиве та буйне ще волосся, наділа свою
звичайну чорну сукню, котру носила вже пару літ. Давно вже перестала вона
строїтися — раз, що по смерті мужа відносини маєткові геть-геть попсувалися, а
по-друге — не було й для кого. Сім'я її не то відцуралася, а так якось мовчки
забула, з сусідами ще за життя графа вони не жили, тож і гості не бували в
Торках майже ніколи. Убравшися, графиня, виходячи, накинула поверх сукні таку ж
чорну мантильку, бо літній росистий ранок був холодний. Виходячи зі своєї спальні, що була заразом її канцелярією і
уборною, пані Олімпія озирнулася довкола з якоюсь турботою, мов з острахом.
Вона не довіряла нікому з тих людей, що її окружали, знала, що всі її
ненавидять, що ніхто її не любить і добра їй не бажає, і жила між ними, мов у
лісі між дикими звірами. Ніколи від страшної катастрофи, що була причиною смерті її
мужа і пожару двора, вона не мала спокою. Все переслідувала її тривожна думка:
ану ж ті люди, ті дикі звірі, кинуться на неї, розірвуть її! Вона зразу думала
лагідним обходженням піддобрити їх, але швидко з переляком побачила, що лагідне
обходження тільки осмілює, роззухвалює їх, а зовсім не привертає їх серця до
неї. І вона знов вернула до свого давнього способу: держати 'ті
бестії' здалека від себе, на кождім кроці давати їм почути свою погорду.
От тим-то й жила вона в вічнім острасі. Уб'ють, обрабують, — такі картини раз у
раз вертілися в її уяві. Виходячи, вона озирнула свою спальню по старій
привичці, хоч і знала, що рабівник, коли б в її неприсутності сюди дістався, не
найшов би майже нічого такого, що би йому оплатилося забрати. Правда, горіхова
шафа для убрання, магоневий викладаний столик для туалетових приборів і комода
з білизною свідчили про колишню заможність. Та в шафі висіли якісь старі, давно
відложені сукні, в шухлядці столика лежало хіба пару старих і повизублюваних
гребінців та слоїк помади до волосся, а в комоді також невеликі були скарби. На
стінах висіли два чи три старі портрети, а в кутику коло ліжка пані Олімпії
стояла невеличка дубова, залізними штабами окована і міцно замкнена скринька —
каса пані Олімпії. Та тільки біда, що каса та звичайно дуже бувала вбога, а
нині була майже зовсім порожня, коли не числити жмені мідяних монет, що були
розсипані по дні. Та проте пані Олімпія не любила нікого допускати до своєї
спальні, особливо вдень, і, виходячи, замикала віконниці зсередини, а двері на
колодку знадвору. Зо спальні пані Олімпії виходилося в вузькі і темні сіни; світло до них падало тільки крізь мале подовгасте віконце над дверима. Колись в тім віконці були шиби з грубого матового скла, але вони давно були повибивані, так що пополудні сонце світило прямо в сіни, але ранком у сінях було досить темно. З противного боку до тих сіней притикав 'салон' — обширна кімната, прибрана сяк-так по-панськи, та звичайно замкнена. Її відчиняли тільки для 'гостей': приїде часом у село комісар, або лікар, або навіть пан староста, чемність велить заїхати у двір, і от пані Олімпія, хоч в душі клене нахабників, все-таки, рада-не-рада, відчиняє 'салон', провітрює і отоплює його і приймає гостей. В остатніх часах син її трохи частіше заставляв її відчиняти салон. Гуляючи часто у Львові, він привозив інколи з собою своїх молодих товаришів і знайомих — трохи мішане, та зато голосне і веселе товариство. Тоді салон графині наповнявся шумом молодих голосів, сміхом і жартами, димом сигар і атмосферою різних парфум, котрих уживали ті 'добре виховані' молоді люди — бо, звісно, тільки з такими й товаришував молодий граф Адась Торський. До пізньої ночі пили чай, грали в карти або велися широкі р |
III Вийшовши з кухні, пані Олімпія звільна і обережно, з тацею в
руках пішла до нової офіцини, того невеличкого прибудівку, що врізувався в сад
своїми білими стінами. А йдучи, вона пильно озирала все довкола, так пильно,
немовби хотіла і найменшу дрібницю заховати в пам'яті. Нова офіцина — се був невеличкий партеровий будиночок,
мурований і критий гонтами, притулений безпосередньо до тої часті офіцини, в
котрій містилася кухня. В тім будиночку були дві половини, розділені
невеличкими сіньми; в кождій половині був один обширніший покій з двома вікнами
в сад і одна кухня з одним вікном на подвір'я. Одна половина тепер стояла
порожня; тільки раз або два рази до року в ній пробував хто-небудь. У другій
половині жив о. Нестор, і на сю власне половину, висунену геть у сад, обернена
була вся увага пані Олімпії. Ось поблискує до сонця вікно, що освітлює кухню.
Воно заслонене зеленою патичковою сторою і заперте. Та рама недобре пристає, —
видко, долішня защіпка відірвана. Паркан, що відділює подвір'я від саду, не
доходить до офіцини, так що перед вікном о. Нестора міститься ще малесенький
огородець, обведений не дуже високими штахетами. В огородці колись саджено
квітки, та від кількох літ ніхто до нього не доторкається. Грядки поросли
буйною травою, попід штахетами розсілися широколисті лопухи і махають своїми
гачковатими, сріблясто-рожевими головками повище штахет. Попід стіну поросла
буйна хопта: полин, ластів'яче зілля та Чорнобиль пнуться одно поверх другого,
зазирають у вікно кухні та пишаються до сонця своїми рясними листочками. Тільки
в самім куті городця одинокий могучий соняшник вистрілив високо понад усю оту
квітчасту та запахущу юрбу і, треплючи своїми широкими листочками в ранішнім
вітрі, спровола силується накручувати свою тверду шию з величезним на ній
цвітом туди, куди пливе сонце по безхмарім небі. Двері до сіней нової офіцини були відчинені. Пані Олімпія
знала добре, що о. Нестор щовечора, йдучи спати, сам зачиняє двері за собою на
замок. Замок сей, новий, французький, сам о. Нестор купив пару літ тому назад у
Львові і ключ від нього носив усе при собі. Коли двері відчинені, значить,
певно, Деменюк уже збудив о. Нестора або хто-небудь другий прийшов до нього.
Пані Олімпія на хвилину зупинилася в сінях, щоб послухати, чи і хто розмовляє з
о. Нестором, а тим часом очі її окинули так само пильно і старанно нутро сіней,
як пильно і старанно вона перед тим оглянула зверхній вид сеї офіцини. В сінях
було пусто, тільки в однім куті стояла лавочка, котру часом увечір о. Нестор
казав виносити в сад, коли хотів посидіти та подихати запахущим вечірнім
холодком. Двері від другої, порожньої половини були замкнені; в них і досі стирчав
ключ після того, як перед тижнем провітрювали покій. Пані Олімпія без довшої
застанови машинально витягла ключ із дверей і сховала його до кишені. В покої
о. Нестора було тихо; тільки по хвилі пані почула плюскотання води — знак, що
о. Нестор при помочі Деменюка вмивався. Не стукаючи до дверей, пані ввійшла
досередини. — Добрий день вам, отче! — сказала голосно, знаючи, що о.
Нестор трохи недочуває. О. Нестор власне вмився і стояв з лицем, закритим
рушником. Тремтячими руками він силувавсь утертися, та не міг сього зробити,
поки Деменюк, поставивши набік коновку, не підійшов до нього і не обтер йому
лице, голову і руки. Всякому, хто б перший раз побачив невеличку, згорблену,
поморщену та тремтячу фігуру о. Нестора, мимоволі насунулось би порівняння зі
старим, зверху прив'ялим, а всередині хробачливим грибом. Так і здавалося, що
ота жовта поморщена шкура тільки й держить кості без крихітки м'яса та крові,
що оця велика сива голова з обголеним лицем і з густим ще, сивим волоссям
наверха ось-ось злетить з толуба, — так неміцно держалась вона на довгій худій
шиї. Худі, аж страшні, руки з довгими кістлявими пальцями, широкі колись, а
тепер запалі груди, вихудлі ноги, обуті без панчіх у якісь старі та протоптані
пантофлі, доповнювали образ о. Нестора. Він мав на собі тільки чорну камізельку
поверх сорочки і такі ж штани; старенька реверенда, старанно вичищена
Деменюком, висіла на кілочку коло дверей, що вели до покою. — О, о, о! — прошамкав о. Нестор своїм беззубим ротом. —
Ве... ве... вельможна пані самі!.. Та де ж таки... А я старий... не
прогнівайтесь... адже бачите!.. І він, увесь тремтячи, почав кидатися то в сей, то в той
бік, неясно почуваючи, що щось тут треба було зробити, та не знаючи, що власне. — Але ж нічого, панотче, нічого! — вспокоювала його пані
Олімпія. Та він не вспокоївся, метнувся к вікну і мало не перевернув мидницю з
мильною водою, котрою тільки що вмивався, опісля рушив у противний бік, де
стояла велика шафа від убрання, та й там нічого не здобувши, почав без цілі
лапати руками, мурмочучи щось таке незрозуміле не то сам до себе, не то до
пані, що все ще стояла насеред кухні з тацею в руках. Аж старий Деменюк вибавив о. Нестора з клопоту. Спокійно, не
кваплячись, він ізняв з кілочка реверенду і, придержуючи неспокійного о.
Нестора, надів її на нього. Аж тоді й о. Нестор успокоївся, немовби отся
реверенда була для нього сталевим панциром, за котрим він чувся зовсім
безпечним, а без котрого грозила йому нехибна загибель. — Дуже... дуже перепрошаю, що пані добродійка так мене застають!.. — Але ж нічого не шкодить! — з усміхом повторила пані
Олімпія. — А... а... а... пані добродійка тут стоять та й стоять! Ото
з мене роззява! Прошу ближче! І о. Нестор трохи певнішим ходом поступив до дверей, що вели
до його покою, відчинив їх і попросив паню Олімпію, щоб увійшла досередини. — Я зараз! Я за... зараз буду на услуги пані добродійки! —
промовив він, лишаючись ще на хвилю в кухні, щоб переговорити з Деменюком, що
тим часом, підтягнувши стору і відчинивши вікно, вилляв прямо в огородець з
мидниці воду і витирав мидницю якимось старим полотенцем. — Так як кажете, Юрку? — гомонів о. Нестор. — Єгомость ваш,
теперішній парох, не їхав учора нікуди? — Ні, прошу єгомостя. — Значить, сьогодні сам буде правити? — Авжеж що сам. — Ну, то й добре! А то він учора, знаєте... присилав до
мене. 'Я, — каже, — поїду до свояків, — не знаю, де там у нього які
свояки, — то ви, отче Нестор, відправте за мене службу'. Ну, я обіцяв — не
для нього, а для божого слова. Але сьогодні чуюся таким якимось ослабленим...
не знаю, як би я відправив ту святу службу. — То, може, єгомость до утрені стануть? — А так, так... до утрені піду. Зараз, тілько поснідаю. І
так вона у вас не зараз ще зачнеться. — Та вже би пора починати. — Ну, то йдіть скажіть паламареві, нехай дзвонить, а я
зараз... я не забавлю вийти. Деменюк, уклонившися, пішов геть, а о. Нестор подався до
свого покою. Пані Олімпія вже накрила столик, поставила на нім каву і булку,
покраяну на тонкі рівні скибки, а сама стояла при вікні і тонула поглядом у
темній зелені саду. — Ах, пані добродійка... самі трудилися!.. — лепотів о.
Нестор, мечучись то сюди, то туди по покою, немов силувався прибрати, усунути
той нелад, який панував у кождім куточку. Та ніщо йому не удавалось, і вкінці,
махнувши рукою, він сів при столику. Пані Олімпія весь той час стояла обернена до нього плечима,
дивлячись у сад. Вона хотіла показатись йому спокійною і рівнодушною, щоб тим і
його вспокоїти. Аж коли він сів, вона звільна обернулася і промовила тоном,
повним якоїсь материнської ласки: — Але ж, панотченьку! Не робіть собі ніяких церемоній!
Знаєте, що у нас усе попросту, по-домашньому. Ви мені не подивуєтесь, що сама
вам несу снідання, — так якось випало... Ну, і я вам також не подивуюся. Що вже
нам, старим, церемонитися! — додала з усміхом і махнула рукою. — Але де ж таки!.. Щоб вельможна пані самі!.. — не
переставав бентежитися о. Нестор. — Чи не було слуги ніякої? — Ну, отче, покиньте вже се! Прошу, беріться до кави, а то
зовсім застине! І поки о. Нестор тремтячими руками мішав каву, ламав булку
та мочив її в каві, щоб опісля могти, не кусаючи, проковтнути її, пані
присунула собі крісло, сіла насупроти нього і балакала тим самим супокійним
добродушним тоном. — Адже ж нині неділя, — доброго апетиту, панотче! Надворі
чудесно. Радість якась розлита скрізь у природі. От я й подумала, що треба б і
вам, старому пустинникові, справити хоч невеличку радість. А тим часом
здається, що мій прихід наробив вам більше клопоту. — Але ж, ясна пані! — скрикнув о. Нестор. — Як же ж можете
так думати? Їй-богу, я з радості... з утіхи... що ви... З тої радості він упустив намочену булку на обрус а, лапаючи
її, мало не перевернув чашку з кавою. Пані Олімпія допомогла йому дійти до ладу
і, запросивши його, щоб снідав зовсім без женади, говорила далі: — Се, властиво, я повинна б робити завсігди. Адже ви у нас
не якийсь постоялець, а гість у домі. Навіть трохи більше — не правда, панотче? І вона окинула о. Нестора лукаво всміхнутим поглядом, та
коли сей знов зачав метушитися, вона жестом руки вспокоїла його. — Я не хотіла вам сказати нічого прикрого. Мій боже, чи я ж
маю право робити вам якісь докори та неприємності? Ви сто раз борше мали б
право робити їх мені. — І пощо? — поквапно перебив її о. Нестор. — Адже ж я
хилюсь... хилюсь уже... Він урвав, щоб не згадати про гріб, смерть і тим подібні
речі, котрих на ділі боявся якимось диким забобонним страхом, і тільки по
хвилі, зітхнувши, додав: — Я молюсь... молюсь за себе, і за вас, і за всіх... за
всіх... — Свята душа ви, панотче! — говорила далі пані Олімпія з
таким виразом, котрий аж надто ясно говорив, що її думки далекі були від усяких
святих тем. — Ох, як горячо й я іноді молюсь! — додала, завертаючи набожно очі
і зітхаючи з глибини легких. — Одна тілько молитва й скріпляє мене. Якби не
вона, здається, іноді б руку на себе саму наложила. — А най бог боронить! — скрикнув о. Нестор. — Що се
вельможна пані говорять! Хіба можна про таке думати? — Видно, що можна, коли думається. І навіть мимоволі на ум
іде. Адже ж знаю, що се гріх! Так що ж, коли горе моє! Горе, мов повінь,
окружає мене з усіх боків, грозиться залити з головою. — Але яке ж се горе? — запитав, трохи нахмурившись, о.
Нестор, докінчуючи пити каву. Він потроху вже й догадувався, куди гне ясна пані
зі своєю розмовою, і, видимо, не рад був такому поворотові. Та пані Олімпія не
вважала на той вираз неохоти, що пробіг по лицю о. Нестора. — Хіба вам не звісне моє горе? Все воно одно, та все
більшає. Адже ж знаєте? — додала, понижуючи голос. — Адась знов програв півтори
тисячі в карти! — Півтори тисячі! — скрикнув о. Нестор з таким виразом,
мовби силувався своєю фантазією змірити і оцінити велич тої суми. — Сцени мені робить... Замість що я мала б йому... — крізь
сльози говорила пані Олімпія. — Як не заплачу, каже, до тижня, то в касині мене
узнають за інфаміса, виключать... — Се й давно б слід! І добре було б для нього! — воркотів о.
Нестор. — І чого доброго він учиться в тім касині? Господи! Я б усе те касино
розігнав! Адже се гніздо розпусти, содома якась! А вони, засліплені, вважають
його основою свого шляхетського гонору. — Так-то, панотче, так! — спокійніше мовила пані Олімпія. —
Та все-таки нам, старим, не слід свої міркування накидувати молодежі. Молодіж
мусить вишумітися. Молодіж потребує вражінь, емоцій... — Добре, добре! Тільки ті вражіння і емоції не мусять бути
такі дорогі та коштовні. Адже ж півтори тисячі за один вечір! А кілько то часу,
і сили, і праці треба, щоб їх зібрати! — Ой, правда, правда! — говорила пані. — Хіба ж я йому сього
не говорю? Та що то поможе? Він не забув іще своїх віденських часів. А в
додатку компанію собі підібрав... — То-то й є! То-то й є! — підхопив о. Нестор. — Як то німці
кажуть: B?...b?se Gesellschaften verderben gute Sitten*. А тут, на біду,
Адасеві обичаї ніколи не були надто добрі. Не було що так дуже й псувати. — Ні, панотче! Сього не говоріть! Се несправедливо. У Адася
золоте серце, благородна душа. Я се знаю ліпше, ніж хто-небудь другий. З нього
може вийти і, дасть біг, вийде ще дуже гарний чоловік. — Дай боже! Дай боже! — півголосом промовив о. Нестор. — І компанія його непогана. Противно, по доборі тої
компанії, власне, найліпше можна пізнати його характер, його вироблений смак і
дистинкцію. Обивательські діти, з дуже добрих домів, образовані, добре
виховані. Правдива приємність з ними говорити. — Тілько неприємність платити! — сердито буркнув о. Нестор. Пані Олімпія довгим поглядом окинула його, поглядом, у
котрім виразно малювалася погорда аристократичної натури до плебея і його
плебейської логіки, котра всякі духові і товариські приємності і користі міряє
і цінує на ціну грошей. Та вона перемогла себе, щоб не підпустити шпильки о.
Несторові, і лагідним, трохи жалібним тоном говорила далі: — — — Платити б ще нічого. Товариство, в котрім Адась
обертається, вимагає того, щоб не дуже дорожити грішми. Впрочім, для Адасевої
кар'єри се може бути дуже корисне... дуже корисне. Є навіть надія... Коли б
тілько якийсь час іще нам продержатися. О. Нестор сидів як на шпильках. Розмова на сю тему йому дуже
не подобалась, ворушила в його душі щось недобре, неприязне. Під впливом того
внутрішнього зворушення він оживився, випрямився. Голос його став певніший,
рухи живі і різкі, в запалих старечих очах заблисли дві іскорки. Він знав уже з
досвіду, чим скінчиться вся ота прелюдія. За час його десятилітнього побуту в
дворі не раз уже йому доводилось її слухати. То Адась, то пані Олімпія
вигравали її перед ним і завсігди кінчили покликом до його каси. Тільки той,
хто знав усю безодню його скупості, а також правдивий характер його відносин до
обоїх панства Торських, міг би зміркувати, яку тяжку і безвихідну внутрішню
боротьбу мусив переходити сей нещасний старець, на яку тортуру розпинали його
оті просьби. Та досі жадання панства Торських були скромні, хоч і йшли звільна
та постійно все вгору. Сто гульденів, двісті, п'ятсот, ну, тисячу (на висилку
Адася до Відня до шляхетського інституту Theresianum) — се все були жертви або
дрібні, або усправедливлені такою потребою, котру й тісноумний о. Нестор при
деякім напруженні міг зрозуміти. Але тепер, очевидно, діло закроєне було на
ширший розмір. Вже сама вступна вість про програні Адасем півтори тисячі казала
сього догадуватись, а кінцеві слова пані Олімпії про те, що треба б їм (при
такій Адасевій господарці) ще якийсь час продержатися, відслонювали перед його
уявою широкий і дуже непринадний горизонт. 'Не дам нічого! Не дам ані цента!' — шибнуло в
його голові, і він міцно зціпив свої беззубі вилиці, щоб тим закріпити свою
постанову. — Кажете, пані, — процідив нарешті, коли пані Олімпія
зробила артистичну паузу і гляділа на нього меланхолійно солодкими очима, — що
є якась надія? А що ж то за надія, коли вільно спитати? — Ах, то делікатне діло! — горячо промовила пані Олімпія. —
Секретне діло, котрого я не повинна б розголошувати. Ну, та вам, як старому
приятелеві... — і вона, добре обчислюючи ефект кождого свого слова, через стіл
простягла свою руку, не зовсім іще позбавлену красоти і еластичності, і м'яко
стиснула нею костомахи, обтягнені поморщеним жовтим пергаментом, що становили
руку о. Нестора. — Ви знаєте, який у мене Адась красавець, який приємний у
товаристві, як уміє подобатись жінкам. Ох, я то давно говорила, що не наука, не
знання, не служба, а красота і товариські таланти будуть основою його щастя. І,
подумайте собі, одна молода княжна — фамілії не можу вам сказати — смертельно
влюбилася в нього. Вродлива, , як ангел, а маюча... Ну, про те нема що й
говорити. Досить сказати, перша партія на ввесь край. — Ну, то дуже гарно! Дай боже щасливо! — Певно, певно, що гарно; я з усього серця бажаю Адасеві
поводження в тім ділі. Та все-таки власне се діло робить мені величезний
клопіт. — А то чому? — Бачите, в нашім стані такі діла не уладжуються так
шасть-прасть. Тут з обох боків ідуть довгі пертрактації, переговори, іноді
навіть формальні шпіонування. Тут усе обдумується, важиться, обчислюється. І
характери, і склонності та вподобання обоїх молодих, і їх життя, ступінь освіти
та вся минувшина аналізуються з обох боків на фамілійних радах скрупулятно, і
життя родичів, близьких свояків, і вся, так сказати, генеалогія підпадає під
остру критику. Ну, та з тим усім я спокійна. Наш рід хоч не княжий, та все-таки
ні стародавністю, ні традицією, ні блиском заслуг тамтому не уступить, а
минувшина і прикмети Адася також не бояться критики. Злобні іскорки живіше замиготіли в очах о. Нестора. Пані Олімпія, чуючи їх погляд на своїм лиці, схилила очі і
сильніше стисла руку о. Нестора. — Ну, ні, — додала вона, відповідаючи немов на якийсь
невисказаний ним закид, — про се не думайте! Так глибоко критика не буде
входити. Та інша річ мене тривожить — фінансовий бік справи. Правда, тут критика
другої сторони не мусить бути така остра, та все-таки... Прийдеться приймати і
віддавати візити, — вже се одно, знаєте, що значить при теперішнім стані нашого
маєтку. Кілько тут треба вложити, щоб привести до відповідного порядку
помешкання, будинки, туалет, стіл і все, чого треба. Та бо на тім не досить.
Треба показати, що Адась господарює, що вміє дбати о маєток, уміє
адмініструвати своїм і чужим добром. Він власне почав на фільварку будувати
гуральню... — Чув я, чув про сю його фантазію! — буркнув о. Нестор. — Чому ж се фантазія? Адже гуральня — одинокий промисл,
котрий приносить честь шляхтичеві і дає певний дохід. — Нехай і так! Але як же се він розпочинає будувати
гуральню, не маючи в кишені грошей, а тут іще програє в додатку півтори тисячі?
Хіба фантасти або безумі так роблять. — Зовсім ні, панотче! Зрозумійте його ситуацію! Між
товариством, в котрім він тепер обертається, є також брат його будущої
богданки. Той брат грає в карти, закликає Адася — ну, годі ж хлопцеві
відмовити, і Адась програє. Той самий брат буває іноді у Адася на фільварку в
гостині — і нині, мабуть, буде — і знаючи, що Адась має думку про його сестру,
пильно придивляється господарству і прислухується до господарських планів
Адася. Що ж природнішого, як висунути на перший план збудування гуральні?
Бачите тепер, що одно і друге стоїть в зв'язку, входить в план нашої — скажу
так — кампанії. Коли б тілько продержатись з честю якийсь час, довести план до
діла! — Ну, так затягніть позичку! — Не можна, панотче! Що вже там кажіть — маєтність наша
невеличка, а вся вартість її, вся слава нашої економії перед посторонніми
власне в тім лежить: гіпотека чиста! Се так, якби хто панночці сказав найкращий
комплімент. Я вже що інше думала — продати ліс, хоча він також немала примана і
окраса нашої маєтності. Та тепер продавати його — то значить кинути його зовсім
у болото, позбутися його запівдармо. Тепер у дров'яній торговлі застій, ціни
доброї нема, значить, продаючи його тепер, ми зараз би скомпрометували себе ще
гірше, ніж затягаючи позичку. Всякий би казав: 'Ого, мусило їх дуже
притиснути, коли аж до такого нерозумного інтересу взялися'. Може, взимі
шанси поправляться, тоді, очевидно, я ліс продам і буду в стані очиститися від
усіх зобов'язань... Пані не договорила і оп'ять меланхолійно благаючим поглядом
зависла на лиці о. Нестора. Та той мов не розумів, про що річ ішла. Він звільна
шелевів губами, мов шепчучи щось без голосу. Голова його похилилася наперед,
перегнулася трохи набік, немов він силувався ловити ухом якусь далеку таємну
вість. В тій хвилі в повітрі загудів голос великого дзвона церковного, а зараз
за ним заплакали й два менші дзвони: — Бам-билю, бам-билю, бам-билю! бам! бам! — А! Дзвонять на утреню! — сказав радісно о. Нестор і встав
з крісла. — Даруйте, ясна пані, я мушу йти. — Ну, а наше діло? — з виразом розчарування процідила пані
Олімпія. — Наше? То є, властиво, ваше діло! — сказав поспішно о.
Нестор. — Що ж, щастибі, щастибі на все добре! Я не хочу несправедливо судити
про Адася і бажаю йому всього доброго. — О, я знаю се, знаю! — з уданим жаром промовила пані
Олімпія. — Я знаю, що ви бажаєте йому добра і не відмовите своєї помочі, коли
ходить о те, щоб те добро осягнути. — Помочі? — з переляком видивився на неї о. Нестор. — Чим же
я можу йому допомогти? Я старий чоловік. Коло панночок зроду-віку не вмів
заскакувати... — Ах, жартуєте, панотче! — весело скрикнула пані Олімпія,
вставши також з місця і збираючи зі стола посуду і накриття. — Ну, та се діло
важне. Ми ще про нього поговоримо, правда? Адже ж я думаю, що наша довголітня знайомість,
наша приязнь дає мені право говорити з вами по щирості! Ну, ну, так до
побачення! Ах, а ще одно, трохи не забула! Сьогодні оті молоді люди, що я про
них згадувала, Адасеві товариші, будуть у мене в гостині. Хочете, щоб я й вас
запросила, щоб ви побачили, послухали їх? — Мене? — оп'ять з переляком скрикнув о. Нестор. — А мене
чого між молодих паничів? Що я для них за компанія? Ні, ні, дякую красненько! — Ну, як думаєте. А були б побачили брата тої панночки, про
котру я згадувала. — Брата! А що мене той брат обходить? Ні вже! Я волю
посидіти у себе спокійно або пройтися по саду! — Воля ваша! До побачення, панотче! І пані, забравши посуду і накриття, вийшла від о. Нестора. А
той мовчки, та ненастанно порушуючи губами, почав збиратися до церкви. |
IV О. Нестор правив утреню дуже помалу. В речах обряду і
богослуження він був педант. Кожду молитву читав чи співав звільна, виразно, не
кваплячись і не ковтаючи слів, і того самого вимагав від дяків. Парох місцевий,
наслідник о. Нестора, о. Крайник, молодий ще і дуже живого успособлення
чоловік, прийшовши до церкви в півутрені, дуже нетерпився в закристії. Він був
натще, і його ждала довга служба божа з проповіддю і акафістом, а о. Нестор по
утрені буде вільний. О. Крайник недуже прихильно відносився до о. Нестора, хоча
в очі йому чинився дуже покірним та послушним через те, що о. Нестор жив у
дворі і, як мовиться, 'мав плечі' у коляторки. Правда, о. Крайник
досі не потребував протекції о. Нестора і духом чув, що в разі потреби о.
Нестор не дуже б квапився йому допомогти, та все-таки він волів заховувати хоч
про око людське приязні відносини до свого попередника, знаючи, що той бодай
коли-не-коли виручить його в церкві, а хто знає, може, коли допоможе і де в чім
іншім. Нехватка цинка - единственная причина гипертонии! Чтобы было
120/80 всегда утром ешьте обычный... Врачи подтверждают! Даже самый запущенный грибок отмирает за
9 дней, если... Эта маленькая хитрость из города Гадяч обогатила уже 56
жителей! Надо каждый день... Е. Насонов: 'Уколы не лечат суставы! Если ноют суставы
мажьте густым советским 6%...' Израильский метод от грибка! Даже застарелый грибок
развеется за 4 дня! Достаточно... Уже була майже восьма година, коли о. Нестор ледво-не-ледво
дочитав утреню. О. Крайник, не чекаючи, поки він усе скінчить, убрався в фелон
і став у царських вратах до мирування; ся функція несла певний, хоч і
невеличкий, дохід, і тут парох не давав другому виручуватися. Крім того, у о.
Нестора дуже вже тряслися руки, щоб він міг братися за се утяжливе діло. Він і
так, утомлений цілогодинною стоянкою при вівтарі, вийшовши в закристію, як був
у фелоні і єпітрахілі, так і сів на м'якім, шкурою оббитім кріслі і довгу хвилю
кашляв та важко віддихав, поки Деменюк, повертаючи та нахиляючи його, як
автомата, знімав з нього богослужебні ризи. — Га, га, старість не радість! — воркотів о. Нестор, важко
хитаючи головою. — Не служать ноги... ані груди... ні! А проте слово боже...
святе officium...* ні, ніколи не згоджуся на те, щоб отак питлювати, як ті наші
молоді. Сей докір, хоч загально сказаний, відносився, без сумніву, і
до о. Крайника, котрий, по скінченім мируванні ставши на службу божу, ще заким
о. Нестор добре видихався, добіг до Євангелії. О. Нестор, сидячи в кріслі, раз
у раз хитав головою, немов дрімав, від часу до часу своїм старечим голосом
підтягав ураз із дяками святі співи, та все уривав, коли дяки починали занадто
швидко дроботіти, і оп'ять критично хитав головою. Проповідь о. Крайник звичайно говорив не по Євангелію, а аж
по закінченні служби, перед акафістом, і для того о. Нестор не дуже довго й
ждати мусив на кінець властивого набоженства. Коли дяки відспівали 'Буди
ім'я господнє', він при помочі Деменюка встав, поправив на собі реверенду,
перехрестився тричі і, взявши старий солом'яний бриль, прямо з закристії
боковими дверми вийшов із церкви. На цвинтарі було чимало народу, чоловіків і жінок з дітьми.
Відповідно до старого, хоч і не дуже побожного звичаю більша часть вірних на
час казання і акафісту виходила з церкви провітритись, дихнути свіжим повітрям,
погрітися на сонічку та погуторити. Одні стояли громадками коло дзвіниці, другі
ходили поміж могилки, відчитуючи написи на дерев'яних хрестах та споминаючи
небіжчиків, а найбільша часть сиділа здовж церковної стіни на відсонні,
балакаючи про косовицю, про погоду або судячи сусід та сусідок. Коли о. Нестор був іще парохом у Торках, він не раз остро
виступав проти сього звичаю, казав перед казанням замикати двері церкви, щоб
люди мусили слухати його наук. Тоді його поява на цвинтарі серед сих груп,
святочно поприбираних та занятих сумирними, хоч зовсім не побожними розмовами,
справила б була велику тривогу та замішанину. Але тепер вони вже не боялися о.
Нестора. Новий парох, провадячи своє officium більше по-ремісницьки, байдужими
очима глядів на сей народний звичай, а о. Нестор не вважав потрібним мішатися в
його педагогічний метод і наганяти людей до церкви. От тим-то його поява на
цвинтарі не справила ніякої тривоги. Противно, старі й малі почали підходити до
нього, кланяючись чемно, і цілували його по руках. О. Нестор, очевидно, рад був тим ознакам пошани, які
показували йому селяни. Його пам'ять послабла вже: він тямив і знав по імені
тільки старших своїх парафіян; молодших не міг пізнавати. Та проте він ласкаво
всміхався до них, гладив їх по головах, запитував, чиї вони і як живеться їх
родичам, а зі старшими радо вдавався в довші розмови. Треба додати, що й
Деменюк, котрий не відступав його за весь той час, багато допомагав його
пам'яті, нагадуючи йому імена і важніші події з життя кождого з тих людей, що
підходили до нього. Отак проводжений, о. Нестор вийшов за фіртку церковної огорожі. Случайно чи ні,
досить, що він попав не в ту фіртку, що вела до двора, а в ту, що виходила на
гостинець, при котрім по обох боках, потопаючи в густій зелені верб, лип та
овочевих садків, розкинулось чимале село Торки. Зараз по другім боці гостинця,
насупротив церкви, стояла 'плебанія' — новий просторий будинок під
гонтами, з двома коминами на дасі, з ганком до гостинця і з квітником перед
ганком. Ся плебанія збудована була вже за о. Крайника, розуміється, коштом
громади, котра дуже бідкалася, поносячи тягар конкуренції, та з жалем згадувала
о. Нестора, що більш як 30 літ прожив у старій плебанії, критій соломою та
попідпираній з усіх боків дрюками. Але о. Крайник був молодий чоловік, з новою
освітою і більшими вимогами, мав жінку і дітей, приймав гостей і ждав женихів
для дочок, значить, не міг жити в старій, майже хлопській хаті. О. Нестор, хоча сам задля старості і немочі зрікся парафії,
все-таки по слабості людській рад був тому невдоволенню громади з нового
пароха; часті нарікання громадян на тягарі конкуренції приймав з єзуїтською
покорою, перекривлюючи голову набік та говорячи ув одно: — Га, то трудна рада! Зато маєте молодого священика з
їмостею, паничами і панночками! Ви думали, що все вам ваш старий піп буде! Ні,
любі мої, треба й до молодих навикати! Громада думала, що о. Нестор, бачачи неспроможність людей і
великі кошти на будову нової плебанії, причиниться й від себе чим-небудь до
покриття тих коштів. Всі тямили, що коли ще за його урядування будовано нову
церков, він із власної кишені дав 3000 гульденів на будову, а потому ще 2000 на
малюнки та закуплення різних церковних сосудів. Та сим разом громада
перечислилася, бо о. Нестор не дав нічого. 'Дім божий, — то зовсім інша річ,
— мовив він до депутації, котра від громади прийшла була до нього, — але
плебанія!.. Я жив у старій халабуді, а й тепер, як бачите, живу не краще... А
хочете новому парохові палату будувати — га, воля ваша. Але я до сього не буду
належати. Ще, може, скажете мені для його їмосці фортеп'яни справляти...' Дивна натура людська! Хоча о. Нестор чув добре, що целібат
звихнув ціле його життя, випхнув його зі звичайної людської колії, зробив
відлюдком, приглушив його духові спосібності, то все-таки він не любив, не поважав
жонатих попів, нерадо бував у них, а в новій плебанії, в домі о. Крайника, таки
зовсім ніколи не був. Навіть у часі візитації митрополита він не дав
склонитися, щоби переступити поріг нової плебанії. Щось немов відпихало його
від неї, немов якимось противним, чужим для нього духом віяло від того ганку,
обвитого густим диким виноградом, від тих широких та ясних вікон з білими
гачкованими фіранками та з вазониками цвітів на варцабах, від того квітника з
пахучими бальзамінами, левконіями та цілими грядками резеди та високих мальв і
георгіній. Відтам доносилися часто молоді свіжі голоси дітей о. Крайника:
сріблистий сміх панночок, здоровий, металічний регіт паничів-студентів,
гармонійні акорди фортеп'яна — бризки і хвилі того спокійного та багатого
змінами, шумом родинного попівського життя, котре повинно б було випасти і йому
на долю, та котре відібрала йому якась лиха чи добра доля. Не можна сказати,
щоб о. Нестор, старий, згорблений та близький могили, завидував своєму
молодшому наслідникові того родинного життя, щоб жалував своїх самотніх літ.
Його серце давно вже зів'яло, його чуття надто були притуплені, щоб почувати
зависть із-за таких речей. Як одинокий відгук того неприхильного чуття являлася у нього
якась їдка насмішка, коли проходив поуз нову плебанію, якесь критичне хитання
головою і вперта нехіть переступити поріг сього заказаного обійстя. — Таке-то! — проворкотів він і сим разом, проходячи
гостинцем, не то сам до себе, не то до Деменюка. — Татуньо там у церкві слово
боже править, а донечка он якої веселої на фортоплясах витинає. Еманципантка!
Не бійся, до церкви не піде. Там саме хлопство!.. Деменюк нічого не відповів на сі слова. Вирісши змалку при
церкві і при священиках, він привик шанувати кождого з них і не любив, коли
якій духовній особі чим-небудь докоряли. А до духовних осіб він зачислював не
тільки самих попів, але й їх рідню. Аж коли минули плебанію і о. Нестор зовсім успокоївся,
Деменюк порівнявся з ним зовсім і, цілуючи його в руку, сказав несміло: — Я би отця духовного о щось просив. — Ви, Юрку? — здивувався о. Нестор. — А то що такого? — Та я не знаю... Може, то єгомостеві не в лад буде... — А боже мій! Юрку! Говоріть-бо попросту! — Та знають єгомость... Моя Маланка... ота, що в коваля
служить... — То ніби ваша дочка? — Та так, так, дочка! Одиначка моя. Господи, тілько й усеї
моєї рідні. — Ну, і що ж з нею? — Та недобре, прошу єгомостя. Дуже недобре. — Захорувала? — Е, ні, борони боже! Хоч, правду кажучи, якби захорувала,
то, може б, мені не було тілько гризоти. — Ну, а що ж? Пустилася на злу дорогу? — Свят, свят, свят! А що то єгомость говорять! — аж
зупинився з переляку Деменюк. — Хіба я на те свою дитину годував, і кохав, і в
страсі божім виховував, щоб вона на злу дорогу пішла? Адже ж єгомость знають
її! — А знаю, знаю! Чесна дівчина, щира, роботяща... — Е, що тото! Я її батько! Не хочу хвалитися, бо то не моя
заслуга, а божа ласка. Але скажу по правді: то золото — не дівчина. Послушна,
працьовита, порядок любить, мене, старого, шанує, для господаря, як рідна
дитина... Ні, на свою Маланку я ніколи не пожалуюся. — Ну, так яка ж вам з нею гризота, Юрку? — Така, прошу єгомостя, гризота, що цур їй та пек! Але
почекайте, ще одно маю вам про неї сказати, нібито про мою Маланку... Знаєте,
єгомость, що, крім доброго серця і здорових роботящих рук, дав їй господь і
красоту. Не знаю, чи на щастя, чи на горе. Бо в біднім стані красота для
дівчини рідко коли добро... Та чень то господь милосердний якось оберне.
Бачите, сподобав собі її ковалів син, того-таки коваля, у котрого вона на
службі. — Максим, Максим ковалів, ага, ага, пригадую собі його. — Той сам, прошу єгомостя. Гарний парубок, добрий, щирий і
маючого батька син. Сподобав дівчину і батькові свому та й мені оповівся. Що ж,
я хіба господу богу подякувати можу за таке добро — кращого зятя і придумати не
міг би. Та й коваль не від того. Чесний чоловік, знаємося від молодих літ, за
маєтком він не гонить, дитину мою пізнав добре і полюбив. Бачите, панотче, все
так і складаєся, щоб до доброго кінця дійти. — Та дай вам боже, Юрку! Дай боже вам і вашій дитині всього
доброго. Хоч то з тим ковалем... — Лиш одно лихо, прошу єгомостя, — перебив його Деменюк. — А то яке? — Та не знаю, як і сказати. Бачите, наш панич, пан Адась...
Не знаю, що йому сталося, досить, що від якогось часу не дає Маланці спокою. Чи
в полі, чи в саду, чи в лісі, чи на пасовищі — де тілько вона покажеся, так,
щоб не при людях, зараз він коло неї і вродиться. І баламутить мені дитину,
прошу єгомостя, — от біда! Наговорює їй, щоб не йшла за Максима, щоб ішла до
нього в службу, що він її зробить панею, візьме з собою до Львова, ожениться з
нею і всякі такі дурниці. Дівчина вже і просилася у нього, і втікала, і всяко
відповідала йому, а він усе своє товче. Якби то простий-парубок або який чужий,
то вона б собі дала з ним раду. А то ж нашої дідички син, я у його матері
служу, то бідна дитина боїться надто остро з ним обійтися, щоб, буває, і мені,
і їй чим-небудь не пошкодив. Бо що йому? Хіба тяжко нам, бідним, досолити? О. Нестор похнюпився і посумнів, слухаючи тої мови. Видно
було, що вона дуже немило вразила його. — Так чого ж ви хочете від мене? — спитав він нарешті. — Або я знаю, чого й хотіти! — безрадно сказав Деменюк. — Я
до єгомостя, як до рідного батька... — Е, що там батька! — якось сукристо буркнув о. Нестор,
котрого ся історія, очевидно, шкребла по серці. — Нехай дівчина пильнується, —
що ж тут більше можна порадити? — То-то й клопіт мій, — журливо говорив Деменюк. — Досі я
хоч знав про підходи панича, та не боявся нічого. А тепер боюсь. Від кількох
день щось сталося дівчині. Ходить як сама не своя. Раз весела, аж немов іскри
від неї скачуть, то знов потім сумна, що й слова від неї не видобудеш. І годі
зміркувати, що вона думає, чого хоче і що з нею дієся. — То злий знак! То дуже злий знак, — сказав о. Нестор. — Власне, власне! І я так думаю, — підхопив Деменюк. — І для
того я хотів просити — тілько най єгомость не гніваються за мою смілість! — чи
не схотіли би єгомость самі з нею переговорити? — Сам? — Ну, ні! Разом зо мною. Але, може би, єгомость ліпше
промовили їй до серця, може би, вона сказала, що з нею сталося. — Гм... Се можна... Поговоримо. — О, велике спасибі єгомостеві! — сказав Деменюк, цілуючи
кістляву руку о. Нестора. — Я знаю, вона єгомостя поважає і любить, як рідна
дитина, і нічого перед єгомостем не утаїть. Отсе вже зараз будемо проти
ковалевої хати, то я викличу її в садок та й поговоримо. Лице Деменюка прояснилося, згорблена стать випростувалася
при тих словах. Він мимоволі прискорював хід і випереджував о. Нестора, та по
хвилі, похопившися, зупинявся серед дороги і дожидав старенького священика, щоб
опісля ще раз і ще раз повторити те саме. О. Нестор ішов мовчки, тільки раз у
раз шевелив губами, немов нечутно розмовляв з кимось незримим. . Отак ідучи, вони по недовгім часі дійшли на кінець села.
Остатня хата була ковалева. Вона стояла наліво від гостинця, обведена високим
дощаним парканом з широкою брамою і містком до гостинця, мов якась фортеція, що
сторожко глядить у безмежні поля, котрі зі сходу і полудня притикали тут до
села. Тільки к півночі понад невеличкою болотянистою річкою Торівкою тяглися
довгою крутою змією головаті верби серед лугових сіножатів, а далі, за
сіножатями, піднімалось узгір'я, на котрім у вінку тополь стояв фільварок, де
господарював панич Адась, а за фільварком, обмежуючи зовсім видокруг з того
боку, дрімав могучий панський ліс. Зараз насупротив хати-фортеції, направо від гостинця, без
огорожі, тільки обкопана невеличким ровом, стояла зброївня села — кузня.
Невеличка, гонтою побита, з навислим передом, спертим на чотирьох стовпах, вона
в робучий день усе була отворена, вічно лунала веселим гомоном людей, іржанням
коней, стуком молотів та різким металічним дзвенькотом ковала. Тут раз у раз, від ранку до пізньої ночі, сопів важкий міх,
прискав огонь у горнилі, скакали зиндри з-під могучих ударів молотами, скрипіло
залізо, гризене пильниками, оберталося точило під дашком, кружляла чарка
горілки між веселою робучою компанією, ішли розмови, жарти, оповідання,
чергуючись з палкою енергійною працею. Се справді була зброївня села. Тут
виковувались усі оті лемеші, зубці до борон, серпи, коси та заступи, що опісля
як піонери людської культури мали йти в широкі простори піль, риючи, дроблячи,
валячи лавою та підгризаючи буйну ростинність людям на пожиток. Тут кувались
вози, тачки та теліжки, підковувались коні та людська обув, щоб тим легше могли
поборювати трудності, які сама земля, самі оті простори кладуть чоловікові при
переході з місця на місце. Та й дерева, ліси, каміння, річка і вітер — ніщо не
було безпечне перед отим гніздом голосної, шумної, загарливої праці. Тут
виковувано сокири і топори, що, виострені на точилі, блискали смертельною
погрозою до того лісу, що ген там далеко на узгір'ї дрімав, мов темна хмара,
тужливо шумлячи, немов сумуючи заздалегідь над своєю загибеллю, котрої насіння
виковувала оця невеличка сільська кузня. Відси йшли в світ пили, свердли та
долота, зладжені і виострені на те, щоб різати, лупати, вертіти та довбати
зрубані трупи лісових велетнів, немов розжовувати їх залізними зубами людям на
пожиток. Відси вийшли ті знаряди, що он там геть-геть унизу, за фільварком, де
річка Торівка широким півокругом опоясує узгір'я, поклали поперек неї могучу
греблю, зробили чималий став, побудували млин та запрягли оту саму річку, як
другого сліпого Самсона, щоб задармо обертала його колеса. І вітрові грозилася
кузня, бо з неї, а не відки, виходили знаряди, що на дальших сугорбах узгір'я,
схованих за краєм видокруга, поставили цілий ряд здорових вітряків. Одним
словом — оцей невеличкий будинок, спертий на чотирьох стовпах, як баба-яга на костилях,
був великою і могучою силою, котрої впливи йшли широко і далеко навкруги, ширше
і дальше, ніж західний вітер міг донести відгомін стуку молотів та дзвенькіт
ковадла, що в ній розлягалися. А душею тої зброївні, тої могучої та плодотворної сили, осередком
веселої та працьовитої компанії, що тут день у день збиралася, був сам коваль
торський Іван Гердер. Чудна мішанина, що вдаряла кождого в його назві, в тім
сполученні руського ім'я з прізвищем знаменитого німецького писателя,
проявлялася в цілій вдачі, походженні і поглядах торського коваля. Його прадід
був чистокровний німець, коваль, спроваджений з Саксонії ще дідом покійного
графа Торського зараз в перших роках австрійського панування. Вже син того
старого Гердера оженився з русинкою, дочкою одного заможного торського
господаря, а наш Іван, хоч тямив про своє німецьке походження, вважав себе
русином. Ще дід його покинув двір і осів у селі між господарями, хоч і не робив
панщини; от тим-то й Іван Гердер почував себе зовсім мужиком, солідарним з рештою
мужиків, і разом з ними стояв не то осторінь, не то в тихім ворогованні супроти
двора. Була се приземкувата, коренаста та крепка постать. Густе довге волосся
на голові, колись огнисторуде, почало вже сивіти, а великі довгі вуси, що
закручувались аж за вуха, були білі, як сметана. Та проте Іван Гердер не мав
іще й шістдесяти літ, а його голос, колір лиця, бистрота рухів виявляли в нім
чоловіка незломної енергії, смілого та повного життєвої сили. Зі своєю великою
круглою головою, здоровими зубами та міцними вилицями, з широкими плечима і
мохнатими, звичайно при роботі аж по лікті позасукуваними та окоптілими руками
— він подобав трохи на тих залізних баранів, котрими в старину штурмовано мури.
Тій зверхній подобі, типово німецькій та з деякими Не менше типовими рисами
українця, відповідала й вдача Івана Гердера. Здавалось, що вагання,
нерішучість, слабість волі та розчаровання були зовсім недоступні для його
вдачі. Невтомимий робітник, він був притім і солідний, незвичайно совісний
робітник. Всякі противності не то що не знеохочували його, а ще й підбивали до
боротьби та до праці. Натура наскрізь войовнича, він, проте, був добрим
сусідом, веселим товаришем, любив жартувати та сміятися, і його кузня
завдячувала власне тому його талантові своє оживлення і многолюдність. Люди
йшли до Гердерової кузні мов по свячену воду: щоб віддихнути якоюсь свіжішою
духовою атмосферою, покріпитись, розвести душу. Коваль бував замолоду далеко по
світі, був чоловік письменний, знав незлічиму силу вигадок та оповідань і вмів
оповідати їх з таким виразом, з такою особистою закраскою, вмів до кождої
нагоди підібрати відповідну повість, з кождої повісті розвести такі думки та
виводи, що люди слухали його без голосу, тільки цілим лицем ясніючи, цілою
душею всміхаючись та радіючи, хоч і самі не знали чого. їх душі, вбогі та
прибиті щоденним горем, та темнотою, та деморалізацією, чули в тім чоловіці
живу течію власної думки, сильного характеру і живої своєрідної поезії, котрим
усяка жива душа мусить спочувати та радуватися, як молода ростина ясному та
теплому сонцю весняному. О. Нестор добре знав коваля Гердера ще з часів його
молодості, та не любив його. Зачерствілій, хорій душі старого панотця було не
до поезії здорових, хлопських натур. Він бачив у Гердері тільки одно —
вільнодумця та єретика, та й то ще впертого, непоправного і войовничо
настроєного, а затим подвійно небезпечного! І справді, найлюбішим полем думок,
міркувань та мрій коваля Гердера, а притім полем, на котрім з усею силою
проявлялася його войовнича натура, було поле релігії, церковщини, відносин
попівства до народу. Хоча шкільна його освіта була дуже маленька, то все-таки
він власною працею, читанням книжок і розмовами з різними людьми дійшов до
таких думок, що геть-геть вибігали поза ті тісні рамці, в яких у нас немовби приписано,
немовби богом самим установлено обертатися мужицькому розумові. Він виробив
собі певний критицизм — спокійний, невизиваючий, та при тім і не трусливий та
не уступчивий. Зі своїми єретичими поглядами він не ховався ані перед мужиками
в кузні чи на ярмарку, ані перед самими попами. Правда, він так само критично
відносився й до інших верстов та установ суспільних, загалом до всіх тих,
котрих називав дармоїдами. І коли отак не раз у кузні, гримаючи могучим молотом
о розпалене залізо, подразнений оповіданнями людей про різнородні кривди та
утиски, коваль Гердер почне було зразу злегка, лагідно, напівіронічно, а дедалі
з щораз більшим жаром та запалом перебирати різні болячки мужицького життя,
різні недомагання мужицької думки, то голос його при тім стається міцний та
дзвінкий, як наострена сталь, роздається чутно по?через стук молотів, стогнання
міха, прискання іскор і скрип пильників і такими ж яркими, прискаючими іскрами
западає в людські душі. Слухаєш його інколи в отій напівтемній кузні, що мала
тільки одні двері, а ні одного вікна, і в уяві твоїй мимохіть встає картина
широчезної дикої цілини, покритої буйною хоптою, лопушшям та кропивою. А по тій
цілині якась таємна незрима рука веде плуг — нехитрий, звичайний хлопський плуг
з добре насталеним блискучим лемешем і з таким же переднім залізом, що, немов
півмісяць, одним острим рогом впивається в землю. І йде той плуг звільна, важко
та рівно і невпинно, скрипить інколи в твердому грунті, хрустить лемешем о
камінці та недогнилі пеньки, але йде все далі і далі, підриває коріння хопти,
ломить цілину, вивертає за собою товсту рівну скибу. З Гердерової кузні йшли
такі плуги, клалися такі скиби не тільки по оцих справжніх непереглядних
чорноземних полях довкола, але також по запущеній, занедбаній цілині народної
думки, народного духу. — Знаєте що, Юрку? — обізвався о. Нестор, зупинившися перед
ворітьми ковалевої фортеції, і, знявши капелюх з голови, краткованою хусткою
почав обтирати піт, що густими краплями повиступав на його лиці, карку і
величезній лисині, котрою світилося все його тім'я. — Ніяково мені йти на
обійстя сего єретика. Недавно я ганьбив його і заказав йому, що доки не
поправиться, то я й слова до нього промовити не хочу, а, ввійшовши на його
подвір'я, я міг би його здибати, а тоді вже, звісно, прийшлось би говорити. Так
чи не ліпше б ось що зробити? Я ось тут зажду, на вулиці, а ви підіть та й
викличте свою Маланку. — Та ні, прошу єгомостя, — відмовив Деменюк. — Коваль ще у
церкві, я його бачив. А по церкві він, певно, піде до ради громадської. Прошу,
най уже єгомость ідуть! Зайдемо в садок, там є лавка, то можуть єгомость сісти.
А я Маланку зараз покличу. — Дуже б мені не хотілося... Ну, та вже нехай... Бо ти
знаєш, який се чоловік, отой коваль. І як таких людей земля свята носить!.. —
воркотів о. Нестор, дуже нерадо вступаючи в ковалеве обійстя. — Та що ж, прошу єгомостя! Видкося, на щось і їх пан біг
потребує, коли їх держить на світі та й ще дає їм силу, веселість, здоровля,
маєток та й ще от таких дітей, як Максим. — А... Максим... Максим ковалів... Се справді добра дитина,
славний хлопець. Але не ковалева се заслуга, ні! І не думай, щоб усе отсе бог
йому давав за його заслугу. Ні, се тілько на пробу йому... та отямиться, чи
скрушіє перед богом. До часу се все, Юрку, до часу! А мине час... не хочу
пророкувати, але чую се... хто доживе, той побачить... Не може то бути, щоб бог
не покарав такого грішника. — Правду сказавши, прошу єгомостя, коваль дуже добрий і
чесний чоловік, — несміло промовив Деменюк. — Добрий і чесний! — скрикнув о. Нестор. — І ти се мовиш,
Юрку? Як може бути добрим і чесним, хто в бога не вірує? — І в бога він вірить, і молиться, се я добре знаю, — знов
трібував сперечатися Деменюк, провадячи попід руку о. Нестора вузькою стежкою в
садку, протоптаною серед високої трави, до лавки, що стояла під величезною
розлогою грушею. — Ні, ні! Не вірить він в бога! — змагався о. Нестор. — Бо
якби вірив, то би слухав того, що бог приказує. А молиться тілько з гордощів,
як той фарисей у Євангелії, щоб люди бачили. Деменюк не змагався далі, але, посадивши о. Нестора на лавці
в холодку, пішов до хати, щоб викликати Маланку. О. Нестор сидів, похиливши
голову, руками опертий на паличці і без голосу шевелячи устами, немов в душі
торочив і далі своє нарікання на ковалеву безбожність. Погляд його недвижно спочивав на одній луком зігнутій
стебелинці, по котрій звільна та невпинно повзла товста зеленувата гусільниця,
бажаючи добратися до сочистих листочків її цвітової корони, щоб її обгризти
лакомими зубами. 'От так і по нас повзе та надвигається, що кому суджено!'
— мигнуло в голові о. Нестора, і якась дрож пройшла по його тілі. Може, се було
від холоду, що стояв у саду, від тої вогкості, насиченої запахом трав і цвітів,
що клубилася в тіні вікових дерев; але о. Несторові зробилося моторошно. Душу його,
зворушену розмовою про коваля, оця невинна гусільниця збентежила ще дужче. Він
витріщив широко очі і вдивлявся. Гусільниця, мов під лупою, росла в його очах,
робилася здоровенною та могучою, заслонювала і садок, і хату, і все своїм
товстючим зеленкуватим тілом, грозила зажерти не пару листочків марного цвітка,
але всі думи, всі помисли, всі бажання о. Нестора. — От так повзе та надвигається, що кому суджено! — шептав
він, тремтячи всім тілом, обнятий якоюсь спертою атмосферою мрій та привидів, з
котрої силувавсь отрястися та прокинутись, але не міг. Нараз стрепенувся. Тут же над його вухом роздався дзвінкий,
різкий дівочий голос, пронеслися слова: — Чого єгомость від мене хочуть? Се була Маланка. Бистро підійшовши до затопленого в мріях о.
Нестора, вона стала прямо перед ним, висока, струнка, у верхній половині облита
ясним сонцем, а ногами потопаючи в тіні. Лице її, червоне, як калина, горіло
здоровим рум'янцем, чорні очі палали якимось палким огнем, а рожеві губи,
розняті при виголошуванні тих слів, просвічували до сонця, мов рубіни, коли о.
Нестор, підвівши голову, поглянув на неї знизу вгору. Гарна була в отій білій
сорочці, вишиваній на рукавах та на ковнірі, з отим червоним дешевеньким
намистом на шиї, з отими важкими темно-каштановими косами, покладеними вінком
довкола тім'я. Якоюсь свіжістю, здоровою та молодою силою пашіла вся її
постать. О. Нестор мовчки дивився на неї, якусь хвилю не можучи отямитись, що
йому з нею говорити і від чого починати. — А... а... то ти, Маланко? Ото яка ти виросла... висока та
гарна. Давненько я бачив тебе... Маланка підійшла ближче і поцілувала о. Нестора в руку. — Тато казали мені, що єгомость мають мені щось сказати? —
промовила вона так само дзвінко і швидко і немов крихіточку сердито, як і
попереду. — Еге, так! Маю, маю... Але де ж твій тато? Де він подівся? — Я дала їм троха пообідати, — мовила Маланка. — Бо там у
вас, між великими панами, про нього, бідного, ніхто не дбає, чи їв він, чи ні. — Ну, Маланко, сього не може ніхто казати. Твій тато ніколи
мені не жалувався на те, щоб йому замало їсти давали. — Чого ще єгомость захотіли! Щоб мій тато та жалувався! Адже
ж він швидше з голоду згине, ніж би мав словом пожалуватися. Але його треба
знати! Я знаю, що він голоден, по нім бачу, а проте ледво присилувала його, щоб
дещо перекусив. Але говоріть, єгомость, чого вам треба від мене! Швидко мої
господарі з церкви поприходять, то я не буду мати коли з вами балакати. — Та то... я не від себе... то, властиво... — почав о.
Нестор, видимо неприготований на таке пряме і різке питання. — Щось вам, певне, тато говорили на мене! — перервала йому
Маланка. — Твій тато! На тебе! Маланко, бійся бога! Що ти говориш?
Хіба ти не знаєш, що твій тато мало не молиться до тебе, так тебе любить? — Е, любить, любить! — з нехіттю промовила дівчина. — А
проте мучить мене своїми підозріннями та науками. Спокою мені не дає з тим
вашим паничем. Раз щось я отак случайно сказала йому, що панич лазить за мною
та навприкрюєся мені — се ще навесні було — і відтоді тато, коли тілько
здиблються зо мною, все тілько про панича мене розпитують, так немовби силоміць
хотіли мене попхнути йому на шию. — Бійся бога, Маланко! Як можеш ти таке говорити? — з
переляком скрикнув о. Нестор. — Я вже колись-то сказала їм: таточку, як забагато солі в
борщ кидати, то пересолиться. Не мучте ви мене з тим паничем, бо, бігме, більше
вам ані словечка нічого не скажу. — Отож-то бачиш, дитино моя, — сказав лагідно о. Нестор. —
Се власне стривожило твого тата. Він так тебе любить, так тобі бажає добра, так
турбується та побивається? щоб ти була щаслива. А коли ти йому таке сказала, то
що він мусив подумати собі про тебе? Мусив подумати: 'Ов, тут щось погано,
коли моя Маланка не хоче мені нічого сказати!' — Але що ж я маю йому казати, коли панич давно про мене й
гадки не має і не дивиться в той бік, де я є? — Що? Гадки не має? Не дивиться? — аж скрикнув о. Нестор, а
в його зачудуванні чути було й примішку нетаєної радості. — А не брешеш ти,
Маланко? — Ні, єгомость, не брешу! Чого маю брехати? — щиро відповіла
Маланка, дивлячись о. Несторові прямо в очі. — В такім разі... Ну, але чому ж ти се не сказала татові,
щоб він так не гризся? — Як не казала? Сто раз, не раз казала: таточку, та буде вже
вам з тим паничем! Зачіпав мене, а тепер, коли я йому раз-другий відповіла, дав
мені спокій. Коли-бо мої тато такі, прости господи гріха, як той кліщ. Як
уп'ється в одно місце, то вже там довбає і шемрає, доки його силою не візьмеш.
Усе собі мусять щось такого найти, щоб мали чим гризтися. І що ж я тому винна?
Що на те пораджу? Така вже їх натура. — Ну, та коли ти правду мовиш, коли панич справді тепер тобі
не докучає... — Але божуся вам, єгомость, що не докучає! — скрикнула
Маланка, вся спалахнувши, мов найчервоніша рожа. — Ну, то слава тобі господи! То й добре. Я вже заспокою
твого тата. — Зробіть се, єгомостику, зробіть! Нехай він не турбується
мною. Я вже не дитина, одурити себе не дам, а куди мене моє серце тягне, туди
піду, хоч би там не знати що! — додала рішучо і, ще раз поцілувавши його в
руку, бігцем скочила до хати. — Ось уже мої господарі йдуть! — додала біжучи. —
Бувайте здорові, єгомость! Ще тільки мигнула на перелазі її червона спідниця та вишитий
рукав — і вона щезла, а тільки дзвінкий сріблистий сміх залунав на ввесь садок,
сміх такий голосний, аж наче спазматичний, що о. Нестор аж стрепенувся та
озирнувся довкола. Той Маланчин сміх дуже щось йому не подобався. Слуховые аппараты не помогут! Верните себе слух с помощью народных... Советский способ,
который восстановит слух на 100% 2 капли в уши - и слух улучшается на 99% в любом возрасте! Шланг для комфортного
поливу городу і саду. А ти готовий до поливу? Не ложитесь под
скальпель! Чтобы без боли вернуть слух, возьмите за правило каждое утро
капать 2... Это бесследно удаляет
грибок с ногтей! Чтобы грибок ушел, нужно 1-2 раза в день... — Чи се вона з мене сміється? Глузує, що одурила старого? —
проворкотів він. — Ей, небого? Щоб тілько ти сама себе не одурила! І він, невдоволений кінцем своєї розмови, піднявся з місця,
щоб іти геть із сього садка, не дожидаючись повороту Деменюка, та вже побачив
його коваль Гердер, що разом з жінкою і сином власне вертали з церкви. Коваль
зуздрів його ще від брами тим всевидющим господарським оком, котре відразу
пізнає, де котрий камінчик, де котре полінце не так лежить, як уперед лежало.
Хвилю він не то що не міг пізнати о. Нестора, а не хотів вірити, щоб се був
він. Перша жінка промовила до нього напошепки: — Йой, чоловіче! А се що таке? Чогось старий єгомость у нас
у саду сидить! — Ну, так що ж! Сидить, то нехай сидить! Злого чень нічого
не робить. — А се що його до нас привело? — Зараз будемо знати. І вони всі троє звернули до фіртки, ввійшли до садка і
стежкою попрямували до о. Нестора, котрий, змішаний трохи сею стрічею і бачачи
себе безпомічним без Деменюка, Постоявши трохи, знов сів на лавці. — Слава Ісусу Христу! — повітав Гердер о. Нестора, здалека
знімаючи шапку. — Слава навіки, — відповів о. Нестор. Жінка ковалева і Максим підійшли ближче і поцілували панотця
в руку. Коваль не чинив сього, тільки, всміхаючися, говорив звільна: — Бачимо і очам своїм не віримо. Що за рідкі гості на нашім
обійсті! — Перепрошаю, що так самовільно... Та, властиво, я не сам, а
з Деменюком... Тут мене просив з його дочкою поговорити... — З Маланкою? — А так. Знаєте, старий Деменюк дуже її любить, трясеться
над нею. Ну, а там щось панич... — Е, що там панич! — з виразом легковаження промовив коваль
і махнув рукою. — Доки Маланка у мене і доки сама чесна, то не має чого
боятися, хоч би й сто паничів до неї підходило. — Ну, таточку, хіба ж так можна говорити? — вмішався Максим
у розмову. — Доки Маланка чесна! Ви ж самі дуже добре знаєте, що вона чесна і
на ніяку підмову не піде. — Що було, то ми знаємо, о кілько знаємо, — строгим тоном
сказав Гердер. — А що може бути, сього при жіноцькім роді, синочку, ніхто знати
ані зміркувати не може. — Ти все своє, Іване! — з несмілим докором вмішалася жінка.
— Нібито вже жіноцький рід якийсь не людський, а пташиний, що перхає в різні
боки, так що й не зміркуєш. — Та певно, що перхає! І бог зна куди залетить, коли її в клітці не тримати. Та про Маланку, панотче, можете бути певні. У |
VI — Добрий день мамі! — сказав Адась, поспішно входячи до
покою. — Ах, і отець Нестор тут! Добрий день, добрий день! І Адась подав руку о. Несторові, що, недвижний, блідий і
немов остовпілий, сидів на кріслі. Адась навіть не дивився на нього, а
привітавшися з ним, зараз, панським звичаєм, обернувся до нього плечима і почав
розмовляти з матір'ю. — Знає мама? Вчора в касині грали ми до третьої. Я виграв 50
гульденів, ну, розуміється, пустив їх зараз уночі з товаришами. Чудесна
компанія була: Едзьо, і Долько, і Тадзьо, потому прийшли ще Фонсьо і Мілько.
Чудесно провели ми ніч. Сьогодні всі п'ять будуть у мене на обіді, а потім у
мами на гербаті. — Як же ж се ти сам без них їдеш? Адже ж уже пора обідати, —
промовила пані Олімпія, котрої лице роз'яснилося на вид сина і котра відразу,
бачилось, усею душею ввійшла в круг його інтересів. — Вони їдуть. Тілько я випередив їх, щоб могти на хвильку
вступити до мами. Може, тут у мами з запасами не теє... То я там дещо накупив,
зараз знесуть. — Добрий мій! — півголосом сказала пані Олімпія, обіймаючи
його голову і цілуючи його в чоло. — Ну, що там! — сказав Адась, злегка відсторонюючи маму. —
Нема про що й говорити. А як же ж тут мама жиє? — Нічого, якось дихаємо. От ми тут власне з о. Нестором дещо
про тебе балакали. — Про мене? — здивувався Адась і, обернувшися на одній нозі,
поглянув згори вниз на о. Нестора, що, видимо, затремтів, почувши, як названо
його ім'я. — Що ж ви таке про мене балакали? — Про твою будущину, синку. Адже ж ти знаєш, що о. Нестор —
твій батько. — Що мама дурниці говорить! — фукнув Адась. — Ні, синку, не дурниці! Я вже давніше призналась тобі до
сього гріха і тепер признаюсь при нім самім. Спитай його, коли хочеш. Гнівайся
на мене за се чи не гнівайся, а що сталося, те вже не відстанеться. Та представ
собі, о. Нестор чується близьким смерті, а не хоче сповнити свого остатнього
обов'язку зглядом тебе. — А то якого? — Не хоче тобі записати свого маєтку. — Ну, отче, се дуже негарно з вашого боку. Коли я ваш син,
то кому ж ближчому ви можете лишити свій маєток? І кому потрібнішому? І Адась став перед о. Нестором, прибравши комічно поважний
вид. Його невеличка фігурка з рідким уже, на дві половини розділеним і гладко
прилизаним волоссям, невеличкими блідо-рудими вусиками, одягнена в модний
гарнітур, з рубіновою шпилькою в краватці, виглядала мов з воску виліплена
кукла. В сірих очах видно було втому, пересит життям і цинізм. На гладкому
низькому чолі ніяка поважніша думка не лишила сліду, а на устах грав
легкодушний усміх. Слова матері о тім, що о. Нестор є його батьком, не зробили
на нього ніякого вражіння. Він підозрівав, що його мати грає сю комедію з
тупоумним старцем в тій цілі, щоб склонити його до уложення заповіту на його
користь, і для того взявся по-свойому піддержувати її роль. — Ах, отче, якби ви знали, як я потребую грошей, багато
грошей! — говорив він патетично. — Адже ж гляньте на мене! Я молодий, гарний,
жити хочеться, гуляти хочеться... Коли йду вулицею, всі дівчата до мене
всміхаються. Щастя, розкіш і радість з кождого вікна манять мене до себе.
Музика, вино, карти, товариство... ну, чого ви так скривились? Певно, ви, яко
старий целебс, того не розумієте. А все-таки не бійтесь! І ви в молодших літах
потрафили дещо! Вже коли ви з моєю мамою дійшли до ладу... О. Нестор не видержав. Ся цинічна бесіда молодого панича
збентежила його душу, відкликнулась в ній усею силою обурення, на яке тільки
він був спосібний. Зірвався зі свого місця, випрямився перед Адасем, вищий від
нього о цілу голову, і, хоч увесь тремтів, мов тростина на вітрі, крикнув,
задихаючись: — Мовчи, молокососе! Не смій так говорити про те, чого не
розумієш! Не смій жартувати з матері і... і... Та тут не стало в нього сили. Нерви взяли своє. Він оп'ять
упав на крісло, похилив голову і, закриваючи лице долонями, захлипав, як
дитина. Адась стояв на місці. Цинічний усміх не щез з його лиця при
тім вибуху о. Нестора, першім вибуху, який від давніх-давніх літ з ним
притрафився. — Ого-го! — мовив він насмішливо. — Шановний татко аж тепер
пригадав собі, що має дитину, і хоче зо мною обходитися як з дитиною. Смію
пригадати шановному таткові, що я вже давно повнолітній. — Не клич мене татком! — сказав о. Нестор, перемігши трохи
свій пароксизм. — Чому ні? Коли се так, як мама мовить, то не маєте чого
встидатися. Хіба я поганий син? — Будь ти собі й найкращий, але я тебе не хочу знати! — Е, так то зле не буде! — мовив Адась. — А втім, як Ваша
воля. Поки живете, можете мене не знати, я о те не стою. Але при смерті раз
тілько про мене згадайте, тоді, як будете робити свій заповіт. — Ну, певно, що згадаю, — буркнув о. Нестор. — І напишіть там пару слів. — Певно, що напишу. — Ну, а що напишете? — Вже потому прочитаєш. — Ні, я хочу тепер знати. — А коли хочеш, так слухай. Із свого капіталу я зроблю
фундацію для бідних. Для різних категорій: для хлопів, зруйнованих лихвою, для
переступників, випущених із криміналу і позбавлених зарібку, для невлічимих
хорих. Весь свій капітал на се оберну і додам у заповіті: 'А коли б мій
син, Адам Торський, або його потомки опинилися в котрій-небудь категорії тих
бідняків, то перед усіми іншими мають мати першенство до запомоги'. — Щоб ви самі ще зійшли на неї, дорогий таточку! — скрикнув
Адась. — Я надіюсь, що вам рука всхне, заким зможете написати такий заповіт. — Як не зможу написати, то подиктую. — Швидше занімієте. — Вже я найду спосіб, щоб зробити те, що хочу. Але одно
скажу тобі і твоїй матері: на спадок по мні не остріть собі зуби! Ніколи його
не побачите! — Побачимо, як воно буде! — промовила пані Олімпія, що весь
час тої розмови між Адасем і о. Нестором сиділа при вікні, обернена до них
плечима, а тепер знов обернулася лицем до о. Нестора. Хвилю тривала понура мовчанка. Навіть Адась почув, що ціла
та розмова була якась огидна, і перестав усміхатися. Шкаралуща чемної подоби, в
котру ті троє людей досі старанно заховували свої властиві чуття, тепер, не
знати для чого, раптом розскочилась, обпала і щезла і таєна досі ненависть,
зажерливість та цинічна жадоба уживання чужим коштом виступила наверх. Серце о.
Нестора ще щільніше замкнулося перед тими людьми, а заразом перший раз тепер в
глибині його душі заворушилося те чуття, яке проймає подорожнього, що,
вандруючи пустою лісовою стежкою, нараз попаде в середину вовчої тічки. Та він потроху злякався й себе самого. Адже ж ті жорстокі
брутальні тони, що вирвалися з його грудей при наляганнях пані і її сина, чи ж
вони не були відгомоном його прив'язання до тих марних грошей, до тої
непожиточної для нього мамони а ненависті до живих людей, близьких йому,
зв'язаних з ним — нехай що тільки гріховними зв'язками? Тепер, після сеї
розмови, зв'язки ті порвані, дальше супокійне життя його в сьому домі неможливе
— се він ясно бачив і знов почував холодну тривогу дитини, котра серед ночі
найдеться сама в густім лісі. Куди тепер подітися? До кого удатися? Кому повірити себе і
той нещасний свій капітал, що чим далі, тим більше із скарбу ставався для нього
тягарем, небезпекою? О. Нестор був так збентежений і зворушений до глибини
душі, що не був в силі розміркувати над сими питаннями. Він почував тільки
страх, небезпеку і непевність тут, де тепер находився, і другий раз, тремтячи і
хапаючись, мов перелякана безпомічна дитина, встав з крісла і почав збиратися
до відходу. Сим разом ані пані Олімпія, ані Адась не зупиняли його, не
промовили до нього ані слова. Він вийшов, не прощаючись і не кланяючись, і
потюпав до свого покою, де зараз щільно замкнувся, немов боячись, щоб зараз же
за ним, в білий день, не прибігла сюди якась погоня. А пані Олімпія і Адась ще хвилю мовчали. Вкінці Адась з
плаксивим видом обернувся до матері. — Що ж тут, властиво, сталося? Чого він так розгнівався? — Не розумію, — холодно відповіла пані, — Щось сталося
старому. Прийшов і почав говорити о своїй близькій смерті, о своїх гріхах, о
покуті. Чортзна-що за дурниці! А мені зовсім не до того було. Розлютив мене
натяком на те, що хоче записати свій маєток на якусь фундацію. Я почала йому як
розумному чоловікові вияснювати, що його обов'язок є записати все тобі, а він —
ні та й ні! — І чого ж він так ненавидить мене? — Хто його зміркує? Я думаю, що він не так тебе ненавидить,
як гроші свої любить і боїться, що ти їх швидко розпустиш. Кілько разів я тобі
говорила, Адасику, щоб ти при нім не надто показував свою панську натуру,
удавав скромного, трудящого та дбаючого господаря. — Ех, буду я перед старим ідіотом маскуватися та комедію
грати! — скрикнув з огидливим жестом Адась. — Ну, ось і бачиш, що з того вийшло. Тепер я вже й не знаю,
що далі буде. — А я не боюсь, — весело сказав Адась. — Коли він так любить
свої гроші, то, певно, і до смерті не схоче розстатися з ними, не напише
заповіту, і вони... Тут урвав. Як колишній правник, він знав, що гроші ті ні в
якім разі не стануть легально його власністю, тим більше, що перед судом годі
йому буде покликатися на своє синівство, в котре і сам він не вірив. — Ну, що вони? — запитала пані. — Та що по закону перейдуть на скарб державний, а хіба
невеличка часть піде на громаду. — Е, се ще хто його знає, як буде! — промовила таємно пані,
здвигаючи плечима. — Коли б тілько він справді не зробив заповіту без мого
відома. — Або коли б не схотів від мами геть випровадитися! — додав
Адась. — Я щось так міркую, що він мами боїться дуже. — Ні, про се не бійся! Вже я не буду дурна. Вміла його досі
держати при собі, зумію вдержати й тепер. Чень то вже недовго буде. Та чорт з
ним! Тобі пора їхати додому. Адже твої товариші леда хвиля тут будуть. — Правда ваша! Пора їхати. Щоб чорт узяв дурного попа!
Попсував мені весь гумор! Тьфу! Як він на мене визвірився! Точнісінько, мовби
небіжчик із труни піднявся! Так до побачення з мамою! — До побачення! — сказала пані Олімпія. — А прибувайте
швидко, не дайте мені довго чекати! Адась вийшов з маминого покою і, свищучи якусь мелодію,
підхоплену в кафешантані, сів на свою повозку і поїхав. А за хвилю по його виїзді з тих самих сіней тихесенько
виповз Гадина, що там сидів у порожній бочці від капусти і підслухав усю
розмову пані з о. Нестором і з сином. Виповзши на подвір'я, він нараз
випростувався і, свищучи якусь пісню, пішов просто попід панині вікна, немов
тільки що вернув відкись із села. Пані побачила його. — І куди ти, погане насіння, волочишся? — скрикнула вона
крізь вікно. — В церкві був, — рівнодушно і спокійно відповів Гадина і
йшов далі. — Стій! Зачекай! — скрикнула пані, вихиляючись. — У церкві?
Хіба тепер із церкви вертають? — Троха по селу походив, поміж парубками. — По селу? І чого тобі в селі потрібно? — Адже ж нині в дворі роботи нема, то чень можна троха з
людьми поговорити! — буркнув Гадина. — Ах ти, огиднику! — лютилася пані. — З людьми поговорити! І
які там люди схочуть говорити з такою худобиною? Ти, певно, в коршмі сидів! — А що то пані мені гроші дали, щоби я мав з чим у коршмі
сидіти? — з'їдливо відрубав Гадина, блиснувши на неї своїми чорними, як два
углі, очима, аж пані Олімпія поблідла з лютості. — О, не бійся! — скрикнула вона. — Знаю я, відки ти гроші
береш? — Відки? — понуро, але твердо огризнувся Гадина. — І ще й питаєш! Небоже! Пам'ятай собі, що ти ще кримінал
навідиш! Чуєш? — Може, й навіджу, та чень дасть бог, що не сам. — А се що має значити? Говори! — скрикнула пані. Нехай пані так
голосно не кричать, бо я також дещо знаю! — Що? Що? Що? — аж завищала пані Олімпія. — Що ти знаєш? Ну,
скажи, що знаєш? — Е, з вельможною панею багато би говорити, — грубо відповів
Гадина, добре знаючи, що цвігнув її по болючому. — А я от голоден, а там,
певно, вже без мене пообідали. І, обернувшися плечима до пані, він пішов до кухні, де
челядь справді вже вся сиділа при обіді, не думаючи чекати на нього. Гапка
привітала його рясною лайкою, та він сього не слухав, але, вхопивши ложку, їв,
що міг захопити. Тільки підігнавши трохи за другими, він відсапнув і озирнувся
по товаристві. Тут був і старий Деменюк, і пастух від корів з підпасичем, і
садівник зі своїм хлопцем, і Параска. Всі були, очевидно, голодні, бо не
розмовляли нічого, тільки їли мовчки, сьорбаючи з великої миски яблучну зупу,
на котру садівник дав яблук-падальниць, і закусуючи її чорним хлібом. Аж коли
зупа скінчилася і Гапка принесла величезний баняк картоплі, а за нею Параска
миску квасного молока, язики трохи розв'язалися. — Що там таке сталося, Танаску? — запитав Деменюк,
обертаючися до Гадини. — Чого се пані так на тебе розкричалася? — Видно, що мене дуже любить, — сміючись сказав Гадина,
вишкробуючи ложкою миску від зупи. — Ну, але ти її, видно, ще ліпше любиш, — доповів садівник.
— Ми вже тілько слухали: ти їй слово, а вона тобі десять, ти щораз тихіше, а
вона щораз голосніше. У кого гипертония, прочтите - пока не удалили! Это навсегда
сбивает давление до 120/80 за 3 дня и... Главный врач г.Гадяч: 'Если на шее и в подмышках
заросли папиллом - значит началась... В. Коваленко: Устал объяснять! Если ноет тазобедренный и
коленный сустав, сразу убирай из рациона... Она делала все, чтобы изъять видео из сети! Дочка богатого
отца по ошибке выложила его схему... Дожить до 104 лет - помогла только чистка сосудов! Пока я
живу, пишите мой простой рецепт… — Ну, так! Я все з процентом плачу, — не без гордості сказав
Гадина, забираючися до картоплі. Картопля була в лушпинні, її треба було
теребити, і се розгнівало його. — Гапонько, матінко! — промовив він сердечно, обертаючися до
Гапки. — А що тобі, небоже? — відповіла та також лагідно, впадаючи
в його тон. — Дай тобі боже, щоб з тебе так ті ангели з ріжками по
смерті шкуру лупили, як ми тепер оту святу бульбицю мусимо при обіді, лупити! Загальний регіт був відповіддю на се побожне бажання. — Ах ти, чортівське плем'я! — скрикнула Гапка. — Та за що ж
ти мене так тяженько кленеш? — Тяженько? Я хотів якнайделікатніше. А то за те, що нам
отаку бульбицю в мундурі подаєш. — Непотребе ти! — напустилася на нього Гапка, замахуючись
здоровенною варишкою. — Адже як тебе заїду по гамалику, то світа божого не
побачиш! Ти думаєш, що я не маю іншої роботи, як для тебе бульбу шкробати? А
сам ти що нині весь ранок робив? Чому не прийшов та не пошкробав? А шкробало би
тебе попід серце та по печінках, ти, худобо погана! А дивіть на нього! Ледво-не-ледво вдалося Деменюкові втишити Гапку хоч
настільки, що вона тільки потихо в закутці бурчала та вичитувала Гадині
безконечні паремеї. А Гадина ані вухом не вів у той бік. Він сміявся, жартував
з пані Олімпії, моргав до Параски, штуркав підпасича, трохи тумануватого
хлопчика, оповідав про те, як Цвяха били під коршмою, і загалом був у дуже
веселім настрої духу. А коли скінчився обід, він, виходячи, вщипнув Параску в
рам'я і моргнув на неї значущо, а вийшовши на подвір'я, скрутився сюди-туди і,
коли всі розійшлися, він шмигнув до возівні. За хвилю, крадучись, прийшла туди
й Параска. — Ну, що чувати? — шепнула вона. — Чудесно, чудесно! — шептав радісно Гадина. — Ну, що таке, говори! — Знаєш, я підслухав розмову старої відьми з попом! Скажу
тобі — чудо! Посварилися на забій! — Ну! Що ти мовиш? — Аж мені самому страшно було. Так і думалось, що вона кинеся
на нього і задусить його на місці. — Та за що? — Не знаю вже, з чого їм пішло, бо початку розмови я не
дослухав добре, але то знаю, що стара налягала на попа, щоби записав усі гроші
на панича. 'То ваш син', — каже. А він ні та й ні! Потому панич
приїхав, знов удвох почали на нього налягати, аж старий розлютився і так
крикнув на панича, що я й не думав, щоб він так потрафив кричати. — Ну, і на чім же стало? — зацікавлена, питала Параска. — Затявся старий. Усе одно товче: 'Не запишу, бог би
мене покарав. Хлопам роздам'. — О, о, о! Хлопам? Яким хлопам? — Або я знаю! Потому казав, що на бідних запише, а паничеві
ні та й ні. — Ну, а стара що? — А стара, як та ворона, все своє: 'Отже ж, не запишеш
нікому, тілько нам! Отже, наші будуть ті гроші!' — Що ти мовиш? — скрикнула Параска, б'ючися об поли руками. — Що чуєш. — Що ж вона гадає з ним робити? — Або я знаю. Та видно, що щось вони гадають, бо потому ще
добру хвилю самі без попа розмовляли тихіше, так що я не міг чути. — Ой, то щось може вийти погане! — зо страхом сказала
Параска. — Певна річ. Ота стара відьма до всього спосібна. Та вже я
буду її добре пильнувати. — Пильнуй, пильнуй, може, з того щось доброго і для нас
вийде! — сказала Параска і незначно, мов миш діркою, вишмигнула з возівні.
Гадина тільки що простяг руку, щоб її обняти, та її вже не було. — Параско! — кликнув він стиха вслід за нею, та вона вже
була далеко. Маркітний сам на себе і на неї, Гадина хвильку постояв, подумав, а
далі поліз на підрю і, прогорнувши собі в сіні вигідне леговище, ляг спати. Тим часом Адась, виїхавши від матері, погнав долі селом
туди, куди недовго перед тим вертав о. Нестор по розмові з ковалем Гердером.
Розмова з о. Нестором ще трохи млоїла його, мов оскомина на зубах, та швидко
інші думки прогнали те прикре вражіння. Була се плитка, легкомисна і наскрізь
змислова натура, у котрої фізичні імпульси переважали над духовими, чуття
перемагали думку. Дбати про далеке будуще, укладати якісь хитрі плани — не було
його ділом: він ловив момент, не дбаючи про те, що? той момент Сплодить і до
якого кінця доведе. Життя було для нього тільки сумою змислових розкошів, тож
полювання на ті розкоші було цілим змістом його змагань і заходів. Порівнявшися з обійстям коваля Гердера, він почав їхати
помаліше і просто брами три рази голосно луснув батогом. На подвір'ї загавкали пси, але з людей ніхто не обізвався,
ніхто не виглянув на те лускання. Трохи маркітний, Адась поїхав дальше. Перед
ним розкрилося широке безбережне поле, і його очі побігли по тім полю, мов
бистрі шуліки, шукаючи за добичею. Он там серед високого жита що се таке
мріє-похитується, червоне та повне? Чи то маківка така здорова? Ні, мабуть!
Воно повзе, рушається межею, пробирається наперед до дороги. Адась повеселішав,
радісно луснув батогом і вдарив по конях, котрі, чуючи запах знайомих піль і
близькість стайні, форкаючи, помчалися стрілою. Ось уже близько та червона
маківка. Видно виразно, що се не маківка, а дівоча голова, заквітчана та
прибрана червоними та зеленими лентами. З-під тих квіток і лент роздається
дзвінкий дівочий голос, ллється пісня, тужлива та притім якась кокетливо
оживлена коломийка: Била мене моя мати в четвер по вечері, Щоби я ся не дивила в очі паничеві. Ой бий мене, моя мати, хоч на смерть мя убий, А я вийду на вулицю: 'Паничу мій любий!' Адась зупинив повозку супротив тої
межі, по котрій ішла дівчина, і скрикнув радісно: — Се ти, Маланко? — Ні, — відгукнула Маланка і раптом потонула з головою у
високім житі. Добру хвилю її не було видно, тільки чути було шелест жита, видно
було, як воно розхилялося і хиталося там, де вона пробігла. Нараз Маланка, вся
червона, як квітка, в білій сорочці і в червоній спідниці, вибігла з-поміж
збіжжя, легко, мов серна, перескочила через рів придорожній і так же легко
вискочила на повозку. Адась сидів напереді і сам поганяв кіньми, і Маланка
обхопила його ззаду руками за шию і покривала його лице, чоло, очі і волосся
безумними, палкими поцілунками. — Ну, досить того, досить! — промовив Адась, держачи в одній
руці віжки, а в другій батіг і не можучи собі дати ради. — Любий мій! Дорогий! Гарний! Квітко моя! Раю мій! — шептала
Маланка, не перестаючи його цілувати. — Я так і знала, що ти сам їхатимеш,
надіялась тебе! — Їдь зо мною на фільварок! — мовив Адась, обнімаючи її
одною рукою і цілуючи її гарячі малинові уста. Добре! — промовила радісно дівчина, але зараз посумніла і
додала: — Але хіба тілько на коротку хвильку. — Чому? Адже нині неділя. — Все одно, роботи багато. — Е, плюнь на роботу! Дадуть собі ради і без тебе. — Ні, любий мій! Я слуга. А до того ще — знаєш? Вони
пильнують мене. Батько заказав остро, щоб я з тобою не видалася, а сьогодні
приводив навіть старого єгомостя, щоб мене упоминав. — Ого! — скрикнув Адась. — Ну, та я пустила йому туману в очі, сказала, що про тебе й
не думаю ані ти про мене. Та проте коваль і його син готові зараз похопитись,
куди я пішла, хоч я випросилась на часинку до Гапки, тої, що в дворі. — Не бійся, не похопляться! Вони їхали ще якийсь час гостинцем, а потім звернули на
польову дорогу, що вела до фільварку. На полі не було ані живої душі, тільки
дозріваючі збіжжя шуміли і хвилювались у легкім вітрі та де-де пасмуга конюшини
наповнювала повітря медовим запахом. — Ну, годі! — скрикнула нараз Маланка і легко, ледве чутно
зіскочила з повозки. — Далі я не поїду. Тут уже близько фільварок. Міг би мене
хто побачити з тобою. — Що? Ти хочеш геть іти? Покинути мене? — сумно, м'яко
промовив Адась. — Завтра побачимось. — Ні! Слухай, Маласю! Іди отсею межею, ввійди в сад, там є
діра в плоті, там тебе ніхто не побачить, а садом доберись до альтанки і там
зажди на мене. Я тілько хвилечку, тілько коні наміщу і слугам розпоряджу, що
мають робити. А потім вибіжу до тебе і проведу тебе до свого покою. — Е, не хочу! Боюсь. — Не бійся, моє серденько! Чого тобі боятись? Я так зроблю,
що ніхто тебе не побачить. Пообідаємо разом, а потім підеш собі додому. Надія — провести спокійно кілька хвиль разом з улюбленим
паничем, обідати з ним, наговоритися з ним досита — була дуже понадлива для
Маланки, і по короткім вагованні вона пристала. Не кажучи й слова більше, вона
шмигнула в збіжжя і щезла в ньому, а панич, весело підсвистуючи, поїхав до
фільварку. |
VII О. Нестор увесь трясся, мов у лихорадці. 'Так ось воно як! Ось що сидить на дні тої чемності та
прихильності, тої старанності о моє здоров'я, тої безкорисної услужливості!
Спекуляція на мій маєток! Цинізм! Безвстидна грубість! Боже, боже!' Тремтяча рука довго не могла попасти з ключем у дірку, щоб
відімкнути двері від покою, а відімкнувши двері, він добру ще хвилю мучився,
поки витягнув ключ, устромив його з нутрішнього боку і на два спусти замкнув
двері зсередини. — Не чуюся тут безпечним! — мурмотів він, обзираючи, чи
щільно позамикані вікна. — Не чуюся... ані на хвилю... Ану ж їм задовго стане
чекати! Ану ж вони... Господи, рятуй мене!.. Хороблива уява, зворушена недавно перебутою сценою,
бентежила всю його душу, паралізувала всі зостанки його енергії. Він дивився і
не видів, пригадував і не тямив, метався то сюди, то туди, хапався за одно,
друге й десяте, ані в чому не міг найти ладу, ні з чим не вмів дати собі ради.
Бачив добре, що вікна не замикаються щільно, що в них бракує скоблів, що в
однім збита шибка і одчинити його знадвору нема ніякої трудності; бачив се
виразно в тій хвилі, як не раз уже перед тим, — тепер бачив се навіть
докладніше, чув живіше всю небезпеку сеї обставини та, постоявши хвилю з
витріщеними очима перед вікном, метнувся безтямно в другий бік, бо щось іншого
звернула йому на ум збентежена уява. — Адже ж все наверха, по шухлядах, по кишенях! — скрикнув
він і, ледве передвигаючи ногами, дихаючи приспішено і нерівно, побіг до свого
покою і почав судорожно відмикати шафи, висувати шухляди, виймати різні старі
реверенди, штани, камізельки, кваплячись, шукаючи чогось і зараз же кидаючи все
безладно на купу. Нараз знов зупинився. Крізь вікно, обернене до полудневого
заходу, кидало сонце до його покою ясний сніп світла. Йому здавалося, що крізь
се вікно хтось заглядає до його покою, цікаво слідить за всім, що він робить,
їдовито підсміюється з його безпомічного поспіху, з його безсильного шарпання.
Він побіг до вікна, виглянув надвір — нікогісінько. Відійшов від вікна та тут
же пригадав собі, що лишив його отворене. — Боже мій, боже мій! — простогнав він, чуючи, що не може
опанувати своєї тривоги і свого зворушення. А власне тепер йому треба би
якнайбільше спокою і сили, щоб роздумати, розміркувати, що і як дальше почати з
собою! Адже кожда хвиля опізнення грозить небезпекою. Він і так досі хто знає
як глибоко залетів у западню через свою необережність, через недбальство, — ні,
через сліпу віру в доброту і чесність тої жінки. Хто знає, які вона вже сіті на
нього розставила! Хто знає, чи не навмисне, з обрахуванням вона вибухла
сьогодні, визвірилась на нього з отсею звірячою фізіономією, щоби поразити
його, спаралізувати його силу і спокій, зробити його безпомічним і безрадним у
хвилі найбільшої небезпеки! — Боже, боже! — стогнав о. Нестор, мало не плачучи і
силкуючись, аж до болі в мізку силкуючись зібрати всі влади свого духу, спрягти
в порядні ряди свої думки, запанувати над нервами, привернути рівновагу між постановами
і вчинками. Він сів при отворенім вікні і почав вдивлятися в зелень дерев і
синяву безхмарого неба. Свіже, тепле, запахуще повітря і вид широких, рівних,
барвистих і спокійних площ трохи відсвіжили його нерви, навіяли на нього
вспокоєння. Він почав дихати рівніше, повільніше; дрож уступила, і в голові
почало прояснюватись. — Ні, я ще не труп! — промурмотів він. — Я ще вам не anima
vilis*, на котрій би ви могли робити свої досвіди! Я ще з вами поборюся! Може,
то й ліпше, що ви так несподівано, так цинічно і безвстидно виявили свій апетит
на моє добро! Злий демон, котрому ви служите, зробив собі з вас жарт — огидний
жарт! Ви думали, що я відразу впаду, подамся, і візьмете мене в руки, і зробите
зо мною, що схочете! Аж ні! Ні! ні, ні, ні! Я отямився! Ви шпигонули мене, а я
прокинувся з тяжкого сну! Того мені й треба було! Спасибі, спасибі! Тепер я вже
не сплю, тепер я добре чую і бачу, де я і що зо мною робиться! Тепер я не
дамся! Не дамся! Виведу вас у поле! Зажартую собі з вас іще гірше, ніж ви собі
з мене жартували! І, збираючи докупи всі свої сили, з певним острахом він
стрібував встати. Боявся власної немічності, але врадувався дуже, коли побачив,
що немічність та минула, що се перед хвилею був тільки наглий хвилевий напад, а
не початок тяжчої хороби. Він чув себе легким і хоч поверхово спокійним. Чув,
що може думати і виконувати свої думки. Мов блискавки, мигали в його голові
різні плани, дикі, фантастичні, але за кождим услід бігла холодна розвага,
ловила його на лету, розщипувала, мов пострілену птицю, і кидала внівеч. А за
дикими і фантастичними планами, що були немов остатні ракети уступаючого
зворушення і тривоги, пішли звільна поважніші, практичніші думки. — Фундацію! Фундацію зроблю! Нехай хоч бідні люди мене
добрим словом споминають! — Оті слова повторяв він, немов хотів витвердити їх
напам'ять, цвяхом вбити в свою душу. І вже укладав собі, як він поїде до
Львова, відшукає знайомого нотаріуса, спише заповіт. На душі його почало
робитися легше, легше, свобідніше при самій думці, що його капітал не пропаде
марно, не піде в руки неробів, котрі швидко зуміють промити йому очі. Але се
вдоволення знов почало бліднути, розвіватися парою, а з темного хаосу вражінь
виринали нові погрози. Поки то ще до Львова! Оце вже два роки, як він не був у
Львові! Та й чи легко-то йому, старому, туди вибратися! Як і на кого лишити
помешкання! Адже ж остатня його подорож пам'ятна йому — ой, і дуже пам'ятна
тим, що його тоді обікрали. О. Нестор, звичаєм скупарів та загребигрошів, до
тої міри опанований був страстю громадження, збирання та складання, що ніколи
не міг дійти до того, щоб вести порядний спис своїх доходів і страт, щоб мати
ясне виображення о тім, кілько він мав маєтку. Незлічиму силу разів він
постановлював собі завтра зробити докладний рахунок, та все якийсь забобонний
страх зупиняв його при виконуванні сього діла. Він ніколи не вийшов понад
уложення спису номерів книжечок щадничих та цінних паперів; готових грошей:
червінців, талярів і інших монет, що були у нього поскладані в різних купках та
в різних криївках, він так ніколи й не міг дорахуватися до ладу. От тим-то і вийшло, що коли під час його остатньої подорожі
до Львова до його помешкання закрався злодій, о. Нестор тільки по розбитім
вікні та зламанім замку в шафі доміркувався, що чиясь чужа рука господарювала в
його хаті. Що і кілько забрав йому з хати сей непрошений гість, він докладно не
міг дочислитися. Тільки по довшім слідженні і порівнюванні він переконався, що
забрано йому шість книжечок щадничих вартості 6000 гульденів — а що понад се,
то хіба бог один знає. О. Нестор нікому не признавався про розмір своєї шкоди,
тільки одній пані Олімпії розповів про все просячи, щоб не розголошувала сього
і заховала діло в секреті. — Книжечки щадничі злодієві не придадуться ні на що, —
говорив він. — У мене є нумери, і я ще нині телеграфічно завідомлю касу, що
такі книжечки у мене вкрадено, — значить, вона їх нікому не виплатить, а коли
хто зголоситься за їх виплатою, той сам себе віддасть у руки поліції. А що крім
того вкрадено, се вже... — і о. Нестор махнув рукою, немов хотів сказати: бог з
ним, з тим злодієм! — Щось там дрібних грошей забрав, — додав о. Нестор, —
здається, небагато, бо що там він у мене багато найде! Ну, та ще годинник
срібний — старе клепало! Не варто задля того й крику підіймати. А вже найсмішніше
те, що в додатку взяв чоботи, і то не старі, а нові! Га, га, га! Якби він
знав!.. О. Нестор не доповів. Йому ніяково було признатися, що в
старих, дірявих та запліснілих чоботах він якраз тоді мав зложених пару тисяч
самими дукатами, коли тим часом нові стояли порожнісінькі. Пані Олімпія справді заховала в секреті оповідання о.
Нестора про сю крадіж, та справа вийшла, потроху наверх без її вини. Власне ті
нові чоботи видали злодія. Одного дня, коли о. Нестор нічогісінько не надіявся,
застукано до дверей його покою, а коли він отворив, побачив жандарма, котрий
держав закованого в ланцюжки Цвяха. За жандармом стояв війт з присяжним, а за
ними ціла юрба народу. Присяжний мав у руках украдені у о. Нестора чоботи,
котрі Цвях хотів було продати в місточку жидові та котрі видали його тим, що в
нутрішній часті халяв вистебнуване було зеленою ниткою ім'я і прізвище О.
Нестора. Цвях, яко неписьменний, не надіявся зради, але жид зараз пізнав, в чім
діло, і віддав його в руки жандарма. О. Нестор ще й досі без холодної дрожі не може спімнути про
ті сцени, що тоді відбулися в його помешканні. Йому прийшлося при всіх людях
признатися, що його обікрадено, подати номери щадничих книжечок, суму готівки
(не знаючи їі докладно, він подав якнайменшу, кількасот гульденів і опис
годинника. Він дрижав увесь час переслухання, вився і путався далеко гірше від
злодія, котрий ув одно божився, що, крім чобіт, не вкрав нічогісінько. І
справді, докладна ревізія в помешканні Цвяха не виказала ніякого сліду крадежі,
та проте його оповідання про сам факт тої крадежі було дуже фантастичне та
неподібне до правди. Коли б вірити Цвяхові, то до крадежі сих нещасних чобіт
він прийшов зовсім случайно і навіть невинно. Правда, він признав, що ніччю
лазив попід вікна о. Нестора, і не міг вияснити, чого там шукав. А лазячи попід
вікна, він нараз почув стук у покої. Скрикнув — і в тій хвилі якась фігура
вискочила через отворене вікно, а побачивши його в траві, шпурнула на нього
чобітьми так, що мало йому зап'ятками ока не вибила. І Цвях з плачем показував
величезний синяк під оком. Та всі, хто чув се його оповідання, замість
співчуття над такою його пригодою, тільки реготалися, а війт аж поклепав його
по плечах і сказав: — Ей, Цвяше, Цвяше. Та вже як берешся брехати, то хоч би
щось дрібочку розумнішого видумав! Цвях дістав від жандарма, що дістав 'до
признання', та не признався ні до чого. Його завели до Львова, посадили до
криміналу і засудили за сю крадіж на півтора року в'язниці. Він відсидів своє і
вернув назад у село, та о. Несторові від сього ані раз не було легше. Щадничі
книжечки пропали, як камінь у воді, готових грошей також неслідно було у
Цвяхових руках, тільки годинник віднайшла львівська поліція у одного золотника,
котрий купив його яко старовину у одного жида, а той знов мав його купити у
якогось проїжджого пана в Чернівцях. Тут нитка урвалася, і о. Нестор із цілої
сеї пригоди, крім матеріальної страти, виніс іще й те пересвідчення, що здобув
собі нового ворога — Цвяха, чоловіка, котрий не має що тратити і готов
відважитись на всяке і найогидніше діло. Від часу сеї пригоди, а особливо від часу повороту Цвяха з
криміналу в село, о. Нестор позаводив різні осторожності, раз у раз видумував
різні штуки, брався на різні способи, щоби перехитрити, ошукати та на хибну
дорогу звести Сподіваних злодіїв. Він ненастанно переховував гроші в інші
місця, ніколи не держав прикупі більших сум, мав кілька списів своїх цінних
паперів і держав кождий спис у іншім місці, і то звичайно там, де би його
найменше можна надіятися, позаводив різні секрети при замках шаф та шухляд у
комоді, — одним словом, провадив формальну, дуже сложну стратегію против
фіктивному ворогові. Ся стратегія наповнювала його вбоге старече існування,
удержувала його мозок і нерви в ненастаннім русі і напруженні, хоча й не
хоронила його грошей інколи від проникливих очей та хапчивих рук якого-небудь
Гадини. Кілька разів трафлялося то Гадині, то декому іншому зі слуг підглянути
криївки, де о. Нестор ховав гроші, — звичайно невеличкі квоти, кільканадцять
або кількадесят гульденів. Звісно, сих грошей о. Нестор в такім разі не находив
уже в криївці, та, крім моментальної прикрості, се не робило йому великої
гризоти і він ніколи із-за тих грошей не робив крику, не збивав бучі, боячися
зрадитись перед людьми, що має багато грошей, а не менше того боячись в разі
відшукання злодія нажити собі в нім нового ворога. Тільки один Деменюк, пару
разів найшовши случайно такі криївки з грішми в саду, мовчки відносив гроші о.
Несторові, котрий так само мовчки, зо встидом приймав їх і переховував у інше,
безпечніше місце. Все се пригадував тепер о. Нестор то сидячи при вікні, то
знов устаючи і укладаючи в голові смілий план, що має робити, щоб огородити
себе від якоїсь гіршої пригоди, котра — він чув се цілою душею — грозила йому
від тих людей, що його окружали. 'Треба зробити все що можна! А поперед
усього треба докладно обрахувати все що маю. Адже се вже тепер не мої гроші! Се
фундаційні гроші, котрими я завідую, тож мушу знати, чим я завідую і кілько від
мене мають право жадати!' Тепер уже ніяка забобонна тривога не спиняла його від
роблення обрахунку. Та проте осторожність конечна! О. Нестор замкнув вікно і
заслонив його полотняною фіранкою, а опісля почав із шухляд комода, із шафи, з
кишенів убрання, з-поміж різних шпаргалів, з-під печі, із середини печі і з
різних можливих і неможливих криївок видобувати збитки паперів, пакети,
мішечки, скрутлі та рулони. Все се він клав на купу, на стіл, поки вкінці,
втомлений і спотілий від ходження та лаження, і сам не впав на фотель коло
стола, важко дишучи та стираючи піт із чола. Відітхнувши, він почав звільна,
осторожно розв'язувати пакети, розвивати рулони, складати осібно, по
категоріях, книжки щадничі, осібно облігації, осібно льоси, осібно акції,
осібно дукати, осібно всякі інші монети. Весь стіл був заставлений тими
паперовими та металевими батеріями — вид, якого би не один банкір позавидів
сьому скромному, опущеному, нужденно одягненому старому священикові. Девочки, выпейте перед сном... Жирный живот стухнет за сутки! Быстрое похудение Распродажа в г. Гадяч
по оптовым ценам. Всего 2 дня - мегаскидка! iPhone Х! Осталось 25 штук. -50% Почему аптеки молчат?
Жир сжигает обычная... Легкое похудение доступно каждому! Пейте... Жирный живот стухнет
за сутки! Ленивое похудение за 7 дней! Без диет и спорта, просто возьмите
1 стакан... Секрет здорового
сердца заключается в отварном домашнем… 95-летний травник: 'Пока не забились сосуды, пейте
отварной…' Розставивши все в порядку, о. Нестор узяв аркуш паперу і
почав списувати — старанно, виразно і по порядку — кожду категорію тих цінних
речей. Ся праця забрала йому доволі много часу; пройшли дві години, поки він
списав усе і підвів суму всьому свойому маєткові. Почисливши все звільна, він
прочитав остаточну цифру без голосу, тільки шевелячи безкровними тонкими
губами. Прочитав і мов одеревів, не зводячи очей із паперу. Ще раз прочитав, а
потім стрібував вимовити наголос ту цифру, немов очам своїм не вірив, щоб се
могла бути правда. — Дві... двісті п'ят... десят тисяч, — прошептав він
півголосом і широко витріщені очі впер недвижно у пусту просторінь перед собою,
— двісті п'ятдесят тисяч — чверть міліону! Ну, я ніколи не думав, щоб аж тілько
того було! Ніколи не надіявся! Ніколи б був не повірив, якби мені се хтось
інший сказав! А тим часом... так, не інакше! Рахунок зовсім вірний — цифри не
брешуть! Он воно як! Он на що вони зуби острять! І раптом знов тривожні думки, мов чорнохмари, поволоклися по
горизонті його уяви. 'О, вона мусить догадуватись, мусить знати, кілько у
мене грошей є! Може, не все знає, але догадується. Вже вона недаремно так довгі
літа до мене прилещувалась, обсновувала мене незначно, мов павук тонкою
павутиною, аж поки не зробила рабом, невольником, безпомічним і заразом такою
пожаданою добичею! Боже, боже! Якими манівцями, якими крутими дорогами ти вів
мене, в справедливім гніві своїм вів мене, поки не довів до пізнання мого
впадку, мого нещастя!' І він зажмурив очі, притаїв дух, весь углибився в своє
нутро, у спомини, в минувше. Там десь глибоко в його мізку блисли, мов два
огники, палкі очі графівни, панни Олімпії, зарисувалися її чудово гарні очерти
лиця, губ, носа, запахли її золотисті кучері, котрих запах тоді так хапав його
за душу. Та нині він здригнувся від тих споминок. Адже ж се був початок його
нещастя! Се була та солодка отрута, котрої закоштувавши, він отруїв ціле своє
життя. Від тої першої хвилі, коли оті блискучі очі зустрілися з його поглядом
там, у графівській офіцині, переробленій на школу, ся женщина сталася
прокляттям його життя, його фатальною звіздою, що причинила йому несказанну
силу мук і терпіння, мов ржа залізо, згризла всі його молоді чуття і пориви,
спаралізувала всі влади його душі, знівечила його спосібності, зв'язала його
надії, вигризла, витравила все те, що чинило його правдивим чоловіком,
заплюгавила його душу споминами грішних бажань і грішних учинків; — і все
те,все те пощо? Для якої цілі? Зразу, певно, без цілі; тільки силою самого
фаталізму, нерозривно зв'язаного з жіночою природою, а потім — ох, потім
фаталізм став свідомим демонізмом! 'Ся женщина — то мій злий дух, то демон-спокусник,
що облесливими словами приведе чоловіка до упадку на те тілько, щоб насміятися
над ним, втоптати його в болото, взяти його під ноги!' Нестор усе ще сидів, опертий ліктями о стіл і затуливши
долонями зажмурені очі. Він увесь тремтів, вдивляючися очима фантазії в ті
несамовито блискучі очі графині Торської, котрі тепер ясніли перед ним,
ненастанно, вперто свердлуючи його до дна душі, так само, як свердлували його
тоді, в фатальній хвилі його найтяжчого упадку. 'Демон! Демон! Демон! — вертіло в його голові. — Се не
проста жінка, се справді відьма, — недаром люди по селі говорять про неї, що
вона кров людську ссе! А хіба ж мою не виссала? Хіба мене не зв'ялила? Чи не
готовиться з'їсти мене до решти! Господи, рятуй мене від злого духу! Поможи
мені ще вирватися з сеї западні, щоб я міг хоч раз дихнути свобідно, про
направу того, що я ухибив цілим своїм життям!' І він знов схопився і з подвійною силою, з гарячковим
поспіхом почав ховати свої гроші по різних кутках, у різні скритки. Ще не був
готовий і до половини з сею роботою, коли, втім, голосне стукання до дверей
його покою перервало тишу і збентежило його до решти. Він аж підскочив зо
страху, бачачи багато куп паперів і грошей на столі, бачачи неможність поховати
все те в одній хвилі, і не знав, що має діяти. Чи удати, що спить, і не
відзиватися? Ану ж се хтось у злім; намірі приходить, а не чуючи йото голосу,
осмілиться і влізе досередини? Адже поки б він міг докликатися помочі, то могло
б бути запізно! Він рішився обізватися, вхопив із шафи простирало і кинув його,
на стіл так, що воно накрило гроші, на простирало кинув подушку, потім стару
реверенду. 'Скажу, що роблю троха порядок у покої, а впрочім, не
позволю ні до чого доторкатися... Не впущу сюди, запру двері до сього покою...
Коли хто чого потребує, най ввійде до кухні і там скаже...' Тим часом стукання до дверей роздалося другий і третій раз,
поки вкінці о. Нестор, поховавши важніші сліди свого заняття в покої, не
зважився вийти до кухні, запираючи за собою покоєві двері. — Ну, хто там? Хто там? — озвався він, коли стукання знов
роздалося твердо, хоч і не надто міцно. — Та то я, панотче! — Що за я? — Та я, Деменюк. — А чого вам? — Та може би єгомость отворили? Може, чого треба, то я би... О. Нестор тим часом успокоївся. Голос Деменюка, котрого зразу
серед зворушення не пізнав, був для нього мов холодна вода в спрагу, Деменюка
одного він не боявся, хоч і перед ним не видавався ніколи зі свого багатства. — Та й стукаєте ж ви, Юрку! — з лагідним докором мовив о.
Нестор, коли Деменюк увійшов до кухні і поклонився йому. — Я трошечки задрімав,
нараз чую, мов гармати гримають. Я аж перелякався, гадав, чи не революція яка в
селі. — Та перепрашаю єгомостя, — з заклопотанням сказав Деменюк.
— Я не хотів, бггме, не хотів! Тілько — знають єгомость мою натуру... Так мені
тота дівчинисько з голови не сходить... І так мене щось сими днями за серце
тисне, все мені здається, що якусь велику біду пошле бог на мене. — Ну, Деменюку! Гріх вам таке говорити! — відповів о.
Нестор, хоча сам не менше Деменюка вірив у прочуття, сни і віщі знаки. — Не
слід нам, грішним, забігати наперед у божі присуди. Що бог пошле, то пошле, то
мусимо витерпіти. — Та я против того нічого й не мовлю, прошу єгомостя. Вже як
прийдеся витерпіти, то що й казати, його свята воля. Але я сам не знаю, що маю
думати про Маланку. Зовсім дівчина змінилася за сих остатніх кілька неділь. — Та не бійтеся, Юрку! Се вам так здається, а з нею нічого
не сталося. — Ей, єгомость! Я її знаю! Не та вона, що донедавна була!
Щось там у ній кипить. — Ну, ну, Юрку! Причинюєте собі самі гризоти, І то надармо.
Маланка мені як на сповіді говорила... Вона передо мною ніколи не брехала... — А тепер не вірте! От зараз переконаємось! Я тепер власне
від коваля йду. Щось мов замануло мене піти і ще раз поглянути на неї. Приходжу
— кажуть, нема. Вибігла зараз по обіді, казала, що до старого єгомостя йде. — До мене? — Так і є. Каже: 'Єгомость казали мені прийти, щось
мають зо мною говорити'. І пішла. То я власне для того прийшов і збудив
єгомостя, щоби спитатися... — Але ж вона в мене не була! Я її й на очі не бачив, як
тілько там, у ковалевім огороді. — От і бачите! От і бачите! Біда моя з дівчиною та й біда! —
не то проговорив, не то простогнав Деменюк. — Ну, ну, Юрку, — се ще не така страшна біда. Могла піти
десь між посестри, погуляти, побалакати... — Та я то розумію, прошу єгомостя! — поспішно перебив
Деменюк. — Все се може бути! Але пощо вона бреше? Се мене тривожить. Адже ж
знаєте, як вона в мене вихована. Ніколи не брехала. Чи зле, чи добре, вона все
мені було скаже, а вже так забріхуватись, се ніколи не було її звичаєм. Та й
тепер нема потреби. Адже коваль держить її як рідну дитину. Схоче погуляти чи
між посестри піти, то він їй прецінь не боронить. Пощо брехати і ще й вас у
брехню втягати? О. Нестор потішав Деменюка як міг, хоча й видно було, що
слова не плили йому просто з серця, з живого пересвідчення. Говорили уста,
випускаючи звичайні утерті звороти, а думка тим часом шибнулась у інший бік,
мов потопаючий, ухопилась за стебелину, що власне надплила по течії. І нараз він
перемінився. Зі спокійного, напівсонного, охлялого він зробився оживлений, весь
затремтів, почав поспішно кидатись і жестикулювати, живо, з поспіхом
виговорюючи слова, що доторкались уже не Маланки, не Деменюка, але його власних
гризот і клопотів. — Та подумай, Юрку! Адже ж і я збрехав перед тобою! Аякже,
прости господи гріха, — збрехав. Сказав, що ти розбудив мене зі сну, а то
неправда. Куди мені до сну, Юрку! Горе мене притисло! Біда мені грозить, не
приведи господи, яка біда! — Що се таке єгомость видумують? — з лагідним докором спитав
Деменюк, немов обертався до капризної і безпомічної дитини. — Яка біда? — Ой, не видумую, Юрку, ні! Адже ж слухай, що мені нині
сталося! Рано пані принесла мені сама каву. Я здивувався, але в серці у мене
щось тьохнуло, немов шепнуло мені: стережись! І справді, сіла і почала розмову.
Сюди-не-туди закидає, мов кіт довкола сала заходить, аж нарешті виїхала з тим,
що її коханому синкові треба грошей, та й то багато грошей. — Та чути, що панич думає женитись, та й то дуже багато. — То, то, то! І вона мені про ту женитьбу товкла. Та я тому
не вірю, Юрку! А там — нехай собі жениться, але я грошей не захотів дати. Ось
вона при обіді вже прямо виїхала, що я повинен усі свої гроші записати їй і її
синові. — Так і сказала се? — Сказала? — скрикнув о. Нестор. — Ні, не сказала, а
кричала, грозила, звіром диким на мене напалась, вона і її чесний синок.
Так-таки й кажуть обоє: 'Сей маєток належиться і мусить бути наш, хоч ви
собі й що міркуйте!' — Ну, по селі пані графиня давно голосить, що ви записали
паничеві весь свій маєток. — Чи так? Ну, то я їй покажу, що завчасно се голосить.
Слухай, Юрку! Я задумав обернути свої гроші на фундацію, щоби проценти з них
ішли на бідних людей. — Та се добре, але хто того допильнує по вашій голові? — Як то хто? Намісництво. Я передам гроші до урядової каси з
таким записом. — Га, господи помагай! Певно, що се була би пам'ятка... — Тілько знаєш, Юрку? Я тут не чуюся безпечним. Ані на хвилю
не можу тут обезпечитись. Адже ж вони обоє, очевидно — знаєш? — І о. Нестор
нахилився ближче до Деменюка і шептав йому майже до уха: — очевидно, вони
чигають на мою смерть. — Пек, запек! Най господь боронить! Се би вже була остатня
річ! — скрикнув Деменюк. — Ні, Юрку! — шептав далі о. Нестор. — Боюсь, що не остатня!
Боюсь, що вони готові піти ще далі. Знаєш, донині я був би ні за що в світі не
повірив сьому. Але тепер, коли почув їх слова, побачив оті дикі вирази в їх
очах, ту звірячу кровожадність, безвстидну рівнодушність на людське терпіння, —
ой, Юрку! Не доведи боже більше бачити! Обридження бере до людської натури! То
тепер я всього, всього можу надіятися від них. — Господи боже! — скрикнув Деменюк і вдарився руками об
поли, але по хвилі додав: — Ні, єгомость! Се не може бути. Се у вас слабість
якась. Що вже як що можна закинути пані графині і паничеві, але щоб вони аж на
щось подібного могли пуститися — ні! Сьому я ніколи не повірю! Се не може бути. — Може чи не може, але я не чуюся тут безпечним. Я боюсь. — Ну, чень вам удень нічого не станеся, а вночі, коли
хочете, я можу ночувати коло вас, у кухні. — Ні, ні, ні! — замахав руками о. Нестор, котрому при всім
його страсі навіть до голови не прийшло допустити якогось постороннього
чоловіка, навіть такого, як Деменюк, ночувати з ним разом у одній хаті. — Се ні
на що! Се не поможе. Хіба ти можеш в разі що до чого дати мені захист? — Ну, все-таки що два, то не один. Не всяке відважиться йти
на двох, а на одного, та й ще такого, як ви, то зовсім інше діло. — Ні, Юрку! Так воно не буде, так недобре! Ліпше я ось що!
Знаєш, що я задумав? — Ну, що таке? О. Нестор знов прихилив уста близько уха Деменюка, хоч
довкола не було ані живої душі і ніхто не міг їх чути, він шепнув ледве чутно з
великим секретом: — Утікати відси. — Куди? — Куди-будь. До першого-ліпшого хлопа, аби сю ніч переночувати.
А завтра далі! Заберуся до Львова, а там я вже дам собі раду . Деменюк недовірливо похитав головою. — Нелегка буде справа! І у котрого хлопа ви можете чути себе
безпечнішим, ніж тут? Хіба ви не знаєте наших людей? — А у Гердера? — Що, у Гердера? У коваля? — з зачудуванням скрикнув
Деменюк. — Ви хотіли би перейти відси до Гердера? — Ну, а якби так справді? Що думаєш, вигнав би мене з хати? — Коваль? Гердер! А, боже борони! А ще якби дізнався, на яке
діло ви думаєте обернути свої гроші! Та він би ваші руки і ноги цілував. — Не було би так дуже й за що, бо прецінь він сам своєю
нинішньою розмовою напхнув мене на сю думку. Так знаєш що, Юрку? Не тратьмо
часу! Бігай до коваля і скажи йому, що я задумав. Запитай його чи прийме мене
до себе на день, на два? А може, злякається пані графині, бо вона йому, певно,
за се не подякує. — Щодо сього будьте спокійні. Коваль Гердер не стоїть ні о
чию ласку і не боїться нічийого гніву. Се я можу вам сказати, навіть не питавши
його. — Ну, а коли так, то ще ліпше. Іди і розпитай його. А скоро
він пристане і винайде для мене десь якийсь кутик своїй хаті... — Там у нього осібний покій найдеся, просторий, гарний, з
осібним входом. — Ще ліпше! Ще ліпше! Коли пристане, зараз роздобудь мені
воза і коня, а нехай і пару коней, щоби завезли мої меблі і все моє добро на
нову кватиру. Деменюк, ще не можучи зовсім отямитися з диву, потюпав від
о. Нестора. Він іще не вірив, щоб о. Нестор направду думав
утікати зо двора, покидати паню Олімпію, не вірив, щоб його страх був
оправданий і щоби графиня або її син справді могли мати якісь злі наміри, і він
пішов, вагуючися, помалу, з таким виразом непевності;, що всякий стрічний,
поглянувши на нього, мимоволі мусив подумати: а сьому чоловікові що такого? Пані Олімпія і без того була цікава, що почне о. Нестор. По
його відході вона почала трохи каятися свого вибуху і пильно, мов каня,
стерегла зі свого покою за всім, що діялось на подвір'ї, не зводила ока з
дверей офіцини, що вели до помешкання о. Нестора. Вона бачила, як Деменюк
підійшов до тих дверей, як стукав добру хвилю, поки йому отворено, і
перетерпіла страшенні муки цікавості і непевності, поки врешті дождалася того,
що Деменюк оп'ять вийшов на подвір'я. Вона згори догадувалася, що там була мова
про неї, що там раджено над чимось таким, про що їй конче треба було знати. Вид
Деменюка, йога неспокійне лице і нетвердий хід допевнили її в тім, a заразом
подали їй надію, що від сього чоловіка нетрудно буде дізнатися про все, коли
тільки зручно взятися до діла. Вона знала добре чесну і прямодушну Деменюкову
натуру і зміркувала відразу, що, б'ючи іменно в той бік, зможе найлегше дійти
до цілі. Коли Деменюк переходив близ її вікон, вона відчинила кватирку і
закликала його до себе. Деменюк зупинився, та не підходив близько, оп'ять
завагувався, чи має йти до пані, чи ні. — Ходіть, Деменюку, — ласкаво промовила пані, — маю вам дещо
сказати. — Та я би... Я зараз буду пані служити, тілько наперед мушу
тут маленьке діло для єгомостя. — Та нічого, нічого! Я вас довго не задержу, той діло ваше
не втече. Ходіть, ходіть! Адже чень не боїтеся мене! — Та що, ясневельможна пані!.. — заклопотано промовив
Деменюк і рад-не-рад пішов до покою пані Олімпії. — Представте собі мою гризоту, Деменюку! — почала пані
Олімпія з таким щиросердечним і стурбованим видом, немовби мати розповідала про
недужу дитину. — Не знаю, що таке сталося з єгомостем. Чи захорував щось, чи що
таке? Взяв собі до голови, що я на його маєток напосідаюся, що жадаю від нього,
щоб мені й мойому синові все записав, і бог іще там знає, що він повидумував. А
я — бог мені свідком, що ніколи й не думала про се! І не знаю навіть, чи там о.
Нестор має які маєтки. Тілько всього й знаю, що тоді, як його обікрали, то мені
жалувався. Ну, та ви самі знаєте, тих грошей не віднайдено, а чи у нього більше
є, їй-богу, не знаю. І я би мала лакомитися на чуже добро? Господи! Та й чи я
сього потребую? Адже, богу дякувати, у мене й свого досить, є при чім віку
дожити. А хоч би бог і те мені відібрав, то у мене два брати князі, на великих
добрах сидять, великі пани, то прецінь при котрім-небудь можу притулитися. А
сестра також за великим паном замужем і так раз у раз мене просить, щоб я
покидала Торки, здала все в оренду і йшла до неї жити. Та я не хочу. Я привикла
жити скромно, попросту, та на своїм. Та не з такого я роду, щоб мала на чуже
лакомитися! І скажіть мені тепер, Деменюку, що я маю робити, як маю говорити з
єгомостем, щоби йому вибити з голови тоту нехіть до мене? Чи то йому хто
наговорив на мене, чи йому що приснилося, чи так просто, старість, — та я, їй
же богу, не дала йому ані найменшої підстави до таких думок. Адже самі знаєте,
бо на вашім свідомі робиться, чи я його не доглядаю, не опікуюся ним, не шаную
його як свого рідного? А він ось як мені платить! Ось якими підозріннями мені
віддячується!.. Невдержимим потоком плили слова з уст пані Олімпії. Вона
уложила собі наперед ту промову і добувала всіх своїх сил, щоб віддати,
відіграти її по всім правилам акторської штуки, упередити всі заміти Деменюка,
порушити всі його добрі чуття, зробити його зовсім безоружним. І справді,
старий стояв при тих словах, мов під градом, не знаючи, що робити, не можучи
здобутися на ніяку самостійну думку, і дав нестися сьому бурхливому потокові. А
коли при остатніх словах пані Олімпія, немовбито зворушена і збентежена до дна
душі, піднесла хусточку до очей і почала буцімто обтирати сльози, то Деменюк
був би присяг, що справді о. Нестор пересолив у своїй боязні, що скомпонував
собі якусь небезпеку і дармо тільки мучиться тим витвором своєї власної хорої
голови. — Та нехай пані графиня не беруть собі того так дуже до
серця, — промовив він, силуючись успокоїти її, — наші єгомость старенькі, вони
мають свої різні дивацтва. Я думаю, що се у них не надовго. — Та я не гніваюся ані не жалуюся, — промовила знов тоном
сердечної прихильності пані Олімпія. — Господи! Мені про себе зовсім байдуже! Я
тілько боюся, щоби самого о. Нестора ота боязнь не попхнула до якого
нерозважного кроку. Адже ж знаєте самі, він, як дитина, безрадний, безпомічний,
хто не хоче, той його обдурить, обікраде або й так у живі очі обдере. Ще поки у
мене сидить, то так йому здається, що то все нічого. А він і сам не знає,
кілько-то я натурбуюся та напильнуюся, щоби йому не сталося якої злої пригоди.
От і тоді, коли його обікрали — та й бог знає, чи справді обікрали? Хіба він
уміє сказати, кілько у нього чого є? Каже, що позабирали щадничі книжечки, а
потім почав списувати, вишукувати зі своїх сховків, і показалося, що всі
книжечки у нього. А кілько я мала неприємності, та клопотів, та тяганини!.. — Та я то й сам казав єгомостеві, що вони дармо собі самі
страху додають,почав звільна цідити Деменюк, зворушений оповіданням пані. — А
вони ні та й ні! Ані слухати не хочуть. — От то-то й є! Завізьме собі щось у голову... — Вони все одно: 'Боюсь я тої пані! Не можу тут
обезпечитися'. — Бачите, бачите! Десять літ жиє безпечно, ніякої пригоди не
дізнав, а тепер раптом не може обезпечитися! Чи ж то чоловік при здоровім
розумі буде таке говорити? — І мені також так здавалося, що вони щось нездорові. Ні з
сього ні з того кажуть мені йти до коваля — знають пані, до Гердера, отам на
кінці села — і просити його, щоб їх приняв до себе в комірне. — От як! — скрикнула пані. — Так він задумав від мене
втікати! Та й ще куди, до того єретика, до Гердера! Ну, панотченьку, — вже ви
собі робіть що хочете і говоріть що знаєте, а я на се не позволю! Пані промовила се таким твердим, рішучим голосом, далеким від тої жалібної та лагідної сердечності, якою говорила досі, що Деменюк аж стрепенувся. Тільки тепер він почув, що о. Нестор не зовсім такий дурний та хорий, лякаючися сеї женщини, і що вона під маскою добродушності та щирості справді криє якісь інші замисли. Та поки ще він розміркував, що йому далі робити, пані Олімпія майже силою випхала його за двері, замкнула свій покій і побігла прямо до помешкання о. Нестора. Деменюк стояв на подвір'ї мов остовпілий. Він чув, що провинився супроти панотця, зрадивши перед панею його намір вибратися від неї. Йому страшно прикро і встидно було того, що так себе дав провести пані Олімпії, та тепер він уже й зовсім не знав, що діяти. Чи йти до коваля і говорити йому те, що казав о. Нестор, чи зачекати, на чім скінчиться розмова з ним пані Олімпії. По добрій хвилі він рішився вкінці заждати і непевним кроком, вагуючись та озираючись, почав звільна наближатися оп'ять до помешкання о. Нестора. На подвір'ї не було нікого. Якась непереможна сила тягла Деменюка до дверей офіцини, що вели до покою о. Нестора, та, з другого боку, йому встид |
VIII В салоні пані Олімпії говір, брязкіт вилок та ножів об
тарілки, голосні вибухи сміху, то знов чути чиюсь голоснішу промову, переривану
окликами одобрення або заперечення. Товариство зібралося трохи численніше, ніж думав Адась. Крім
Едзя Чапського, брата будущої Адасевої нареченої, та ще трьох молодих
обивательчуків, з котрих один, пан Тадей Розвадинський, був товаришем Адася з
віденського Терезіанум, другий, Альфонс Дзєржикрай, здобув власне у Відні
докторат прав і готовився на політичну кар'єру, а третій, пан Еміль Доленга, не
скінчивши гімназії, проживав у багатого батька і тільки періодично приїжджав до
Львова, щоб подихати міським повітрям, — приїхав ще молодший брат Едзя, що
власне скінчив рільничу школу в Дублянах, далі пан Калясантий, звісний у
обивательських кругах тільки під сим іменем, котре в додатку навіть не було
його власне, а мало характеризувати тільки його вірменське походження, мужчина
статний, підсадкуватий, літ 35, добрий знавець коней і кінського спорту, котрий
нараз почув охоту до писательства і журналістики і оце вже від року помагав
кермувати опінією в однім шляхетсько-демократичнім щоденнім письмі. До сеї
чисто шляхетської компанії пристав доволі несподівано ще один плебей, та такий,
звісно, котрого присутність ані крихти не женувала товариства. Се був один із
ліпших львівських адвокатів, і хоча його родова назва Васонг дуже ясно говорила
про його хлопське походження, то проте з постави і вигляду був він найповніший
елегант і джентльмен, а з переконань чистої крові аристократ. Пані Олімпія серед сього товариства чулася вповні щасливого
і свобідною. Зразу її хазяйське серце трохи було защеміло на вид тих трьох
фіакрів, котрими причвалали гості: вона боялася, чи вистане їй чим угостити їх
як слід. Та се тривало тільки хвилю. Коротка розмова з Гапкою — і план кампанії
був уложений. Тепер гостина кінчилася, і пані виділа, що її гості зовсім
вдоволені. Той вид підніс іще, побільшив її радість, що плила з самого почуття
близькості своїх людей, з почуття рівнорядної благородної компанії. А до того ж
її материнське серце радувалося на вид Адася, котрий в тій компанії був зовсім
свій чоловік, поводився з усіми як з рівними, а з деким навіть (напр., з
Дублянчиком і д-ром Васонгом) як старший і вищий і у всіх, очевидно, мав пошану
і щиру симпатію. Тільки один о. Нестор серед сеї компанії сидів, як ворона
між павами. Після першого представлення, при котрім усі гості за чергою
подавали йому руку, дехто промовив до нього пару слів, а потім усі його
покинули, він засів собі в куток софи і там не то дрімав, не то над чимось
думав, зложивши рукн на колінах і ненастанно без голосу шевелячи безкровними
губами. Пані Олімпія кілька разів підходила до нього, сідала при нім,
заговорювала то про се, то проте, — він відповідав їй чемно, але з місця не
рушався, до компанії не мішався і в загальній розмові не приймав участі.
'Що вже мені, старому! — мовив він, махаючи рукою. — Що я їм можу сказати
такого, чого вони... теє-то... Прошу вельможної пані мною не турбуватися... Я
вже собі... так собі... послухаю... дуже цікаво...' Та пані Олімпії хотілося, мабуть, чогось більше. Вона по
якімось часі підійшла до нього з Едзем Чапським, котрому, мабуть, наговорила
дещо про о. Нестора, та сей молодий джентльмен, очевидно, не мав великої охоти
входити в якусь глибшу знайомість зі старим, мовчазливим попом і, сказавши
кілька банальних фраз про гарну околицю і стародавній сад при торецькому дворі,
poleci? si?, т. є. полетів до свого товариства. Та проте присутність мовчазливого і ніби дрімаючого о.
Нестора не псувала гармонії і доброго настрою товариства. Всі були в веселім
настрої вже по приїзді, а випивши по чарочці лікеру, щоб сполоскати дорожну
куряву (хоча сим разом, їдучи з Адасевого фільварку, де вже вперед пообідали,
до двора, не дуже-то багато її й налипались), а потім по чашечці чорної кави,
сиділи якийсь час у салоні при відчинених вікнах та віддихали. Надворі стояла
жара. Була третя година, пора, коли навіть у саду нелегко найти добру тінь; в
салоні, де продувало крізь розчинені вікна і двері, було холодніше. Розмова
зразу була трохи лінива. Гості більше курили, дехто гойдався в кріслі, опершись
ліктями о поруччя та пускаючи клуби диму. Тільки пані Олімпія шниряла сюди й
туди, то щось наказуючи прислузі, то звертаючи на щось увагу Адася, то
поправляючи щось на столику або заводячи якусь розмову з сим або тим із
товариства. В товаристві всі були їй знайомі, крім молодого Дублянчика. Звісно,
що коло Едзя і Дублянчика вона найбільше припадала як коло братів тої, з котрою
й вона бажала бачити свого сина в парі не менше самого Адася. Як віртуоз,
перебираючи, мов віднехотя, пальцями по клавішах, уміє видобути з них завсігди
гармонійні звуки, так і вона, снуючись поміж гістьми, оживлюючи своїм рухом,
своєю присутністю ціле товариство, вміла все-таки непостережено, завсігди в
відповідній хвилі підходити до обох паничів Чапських, уміла кождому в
делікатній і, здавалось, зовсім наївній, ненаміреній формі не то сказати, не то
піддати таку думку, таке виображення про себе, про Адася, про їх вдачу,
уподобання, стан маєтковий і т. д., які їй видавалися для її цілі відповідними
і в їх очах найкориснішими. З молодим Дублянчиком вона почала було говорити про
тутешні врожаї, та, покмітивши, що його далеко більше інтересує полювання,
принялась розписувати йому багатство дичини в лісі її сина та розповідати про
ловецькі пригоди свого покійного мужа. Старший Чапський був більше практичний.
Він проявляв, по думці своїх родичів, правдивий геній фінансовий, кінчив якусь
вищу школу торговельну у Відні і служив тепер при однім львівськім банку — не з
потреби, а для вправи в банкових ділах, хоча, звісно, побирав за се добру
плату. Він інтересувався всячиною: і економічним побутом селян та сусідніх
дідичів, і натуральним багатством землі, і домашніми промислами, і відносинами
кредитовими. З ним розмовляти було для пані Олімпії доволі трудно, тож вона
звичайно старалася переводити розмову з Едзем на інші теми, розпитуючи його
зручно про їх фамілійні відносини. Панства Чапських вона колись знала, з його
матір'ю була навіть у приязні, та довго літ не мала приємності з ними
бачитись... 'Нещастя родинні... довголітня слабість графа небіжчика...
виховання сина... журба о ведення господарства, та й так проминули мої літа! —
мовила вона зітхаючи. — Ах, як би я рада побачити ще раз вашу маму! Що за
красавиця була! А яке серце золоте!' — додала сердечним голосом пані
Олімпія. 'Едзьо сказав, що мама його з Люсею в сих днях мають
бути у Львові, то чому ж би й пані графиня не могла приїхати? Се ж зовсім
недалеко і, певно, не зробить пані ніякої різниці в господарстві! Пані Олімпія
приняла сю відомість з великою радістю і дала слово, що 'певно-певнісінько
приїде, щоб уцілувати дорогу Мільцю і її прекрасну донечку, — О, я чула, що
донечка в маму вдалася, що всіх чарує своєю красотою, що проявляє незвичайні
спосібності! Ні, вже хоч би там що, а я мушу поїхати, відновити так дорогу для
мене знайомість!' Пан Едвард, хоч економіст і фінансист, був формально
очарований тою сердечною щирістю і тою глибиною благородного чуття, яку
проявила пані Олімпія. Та звільна розмова в салоні ставалася живішою, голоснішою і
загальнішою. Два найстарші і найповажніші з-поміж присутніх панів (звісно, не
числячи д-ра Васонга, котрий в таких товариствах ніколи не виривався на чільну
роль і сій скромності в значній часті завдячував свою популярність у аристократичних
сферах) звели розмову на сю дорогу; довкола них громадилося звільна все більше
цікавих, котрі інколи втручували й свої уваги, поки вкінці всі присутні в
салоні не прилучилися до сього кружка. Розуміється, крім о. Нестора, на котрого
тепер справді вже ніхто не звертав уваги і котрий спокійно сидів собі в своїм
кутику, похитуючи головою та шевелячи губами і немов жуючи щось своїм беззубим
ротом. — Я завсігди стою на становищі народнім! — з пафосом та без
пересадної гарячості голосив пан Калясантий, ходячи здовж по салоні попід руку
з д-ром Альфонсом Дзержикраєм. — Уважаю се за свій святий обов'язок стояти на
такім становищі. Поза становищем народним, на грунті космополітизму, нема для
нас спасенія. Пропадемо, щезнемо безслідно! — Се дуже гарно з вашого боку, — мовив д-р Альфонс, — і я
думаю, що на тім пункті кождий мислячий чоловік з вами згодиться. Та все-таки
те народне становище треба б троха докладніше пояснити. А то як же се? Адже й
'Towarzystwo Demokratyczne' в р. 1846 голосило те саме, що стоїть на становищі
народнім, а тайком організувало різню шляхти. Голословне кидання такого
широкого терміна має в собі багато небезпечного, і се власне я вважаю хибою тої
газети, при котрій ви працюєте. — Смію запевнити пана доктора, що помиляєтесь. Я готов зараз
завтра предложити вам скілько хочете нумерів газети і показати в них статті, де
докладно вияснюється, як ми розуміємо народне становище. — Не смію твердити, щоб такого вияснення в вашій газеті не
було, — крий боже! Мусить бути, що се я такий недбалий читець, що не міг сього
ніколи дочитатися, — не без іронії мовив д-р Альфонс. — Я також мушу признатися до того самого гріха! — додав
Едзьо Чапський. Се до живого діткнуло п. Калясантого, немовби хтось устромив
йому за пазуху пучок кропиви, — так він кинувся і, тяжко сапаючи, сів охляп на
м'якім кріслі. — Ну, панове, — скрикнув він патетично, — се вже з вас якась
сторонничість говорить. Для того, що моя часопись... — в патетичнім запалі він
любив говорити 'моя часопись', хоч не був її властителем ані
редактором, а тільки звичайним співробітником і слухачі його добре знали о тім,
— має демократичну вивіску... — Скажіть радше: демократизм на вивісці! — шпигонув Едзьо. — Вивішений демократизм, — додав Дублянчик. — Прошу, панове! — поважно і з докором скрикнув п. Калясантий.
— Я не дав вам причини до того, щоб ви жартували надо мною! Дуже прошу! Тут
справа поважна. Для того, що моя часопись має демократичну вивіску, ви вважаєте
себе в праві глядіти на неї крізь партійні окуляри, не розбираючи ближче, яка,
властиво, суть її провідних ідей. Скажу одверто — се не є властива дорога! Се
не по-обивательськи! Се навіть не патріотично, бо, виступаючи против такої
газети, спиняється заразом хід тих ідей, котрі вона хоче, ширити, і котрі також
я, я, мої панове, як мене всі тут знаєте, цілковито приймаю за свої. — Отсе, власне, інтересно! Власне, цікаво! — радісно
скрикнув д-р Альфонс, сідаючи також на кріслі насупротив Калясантого. — Прецінь
раз маємо перед собою чоловіка, котрий сміло і явно говорить, що поділяє вповні
ідеї і тенденції газети, — значить, зможе і, певно, схоче й нас усіх
познайомити з тими ідеями, втаємничити нас в них, коли просте читання тих
друкованих слів і речень, котрими день, у день заповнена ся газета, зовсім до
сього не вистарчає. — Пан доктор усе ще зволять іронізувати, — якось жалібно
сказав п. Калясантий. — Я сим оружжям не воюю, на іронію іронією не буду
відповідати. Приступлю прямо до річі. Страшить вас демократизм моєї газети... — Але ж не страшить! Чого нам його боятися? — Ну, антипатичний вам мовлячи загально. Адже ж так? Але
кілько ж то разів ми вияснювали, що сей демократизм в нашім розумінні від
демагогізму далекий, як небо від землі! Ми демократи і думаємо, що при кінці
XIX віку кождий розумний і чесний чоловік мусить бути демократом. — Спасибі за комплімент! — сказав їдко д-р Альфонс,
кланяючись Калясантому. — Значить, в такім разі я, що з гордістю називаю себе
аристократом не тілько з уродження, але і з переконань, по-вашому, буду
нерозумним і нечесним, чоловіком. — Тілько терпцю, докторе! Тілько терпцю! Тілько
порозуміймося! Вислухайте мене, а тоді робіть свої уваги. Коли я згадав про
демократизм, то я згори зазначив, що його не слід мішати з демагогізмом.
Здається, непотрібно б і толкувати, а треба, бо в остатніх часах у нас аж надто
часто мішають одно з другим. Адже ж недавно ще в Варшаві появилась була людова
'демократична' газета, котра як свій основний постулат до
суспільності ставила 'podporz?dkowanie wszelkich interes?w interesom
ch?opskim'*. Ce значить — шляхта, міщани, патріотизм, література, наука —
все набік! Хлоп іде! На престіл з хлопом! 'Я не вмію ні читати, ні писати,
а мене хотять на польського круля обібрати!' Тямите сю казку? Отсе звалося
у нас демократизмом, правдивим, патентованим демократизмом, а на ділі се
прецінь ніщо інше, як брутальний, простісінький демагогізм, охлократія з усею
її огидою, прибрана в метафізичну фразу. — Ну, однако! Пан Калясантий остро виражається! — замітив
Едзьо. — Слухай, Кайцю, — промовив Тадзьо, котрий досі мовчки Сидів
і курив сигаро за сигаром та прислухувався в різні боки розговорам, поки вкінці
остатній не прилучився до нашої купки, — бачу певний регрес у твоїх манерах.
Пам'ятаєш, у віденськім Джокей-клубі ти інакше говорив, Ти був повний
джентльмен. А тепер — fi donc! Впадаєш у пафос! Гарячишся! Аргументуєш! Ні, як
бачу, газетярська компанія сплебеїзувала тебе, ось що! — Друже мій, — відповів п. Калясантий, — твоя критика щира і
з доброго серця пливе, але даруй, що я поки що не зверну на неї уваги. Звісно,
чоловік жиє, то й мусить з різних печів хліб їсти. На все свій час. Був час на
Джокей-клуб, на турф, на перегони і кінські касина, — тепер прийшов час на що
інше. І у тебе те саме буде. — О, Тадик уже й тепер за чим іншим озирається! — промовив
пан Еміль. — Знаєте, він насерйо підготовує собі грунт для кандидування до
сойму з курії більших посілостів у Н-ськім повіті! І вже має шанси. — А, гратулюємо! гратулюємо! — роздалися оклики з усіх
боків. — Передчасно, други мої, передчасно! — з гумористичною
повагою промовив Тадзьо. — А знаєш, Тадик! Ідея! Адже між нами тут є аж чотири твої
будущі виборці. А в цілім окрузі, здається, всіх виборців 24. Значить, маєш тут
перед собою шосту часть свого виборчого округу. Ну, що? Скористай з нагоди!
Скаптуй нас для своєї кандидатури! Спропагуй нас для своїх ідей! Виложи перед
нами своє політичне credo! Адже кандидатську промову вже маєш готову і, бодай в
головних зарисах, умієш її напам'ять. — Справді, ідея! Славно! — озвалися голоси, Ну-ко, Тадик,
вилізай з кандидатською промовою! Витовкмачуй своє profession de foi!* Тадзьо виступив насередину і випрямився. — Панове! Я не від того. Тілько застерігаюсь... Мілько не
розуміє мене: я кандидатських промов не укладаю і не вчуся. Profession de foi —
добре! Але коли foi, то foi. Віра, то віра. Коли вірите в те, в що я вірю, то
вибирайте мене, а не вірите — воля ваша. Але аргументів від мене не жадайте.
Віра не потребує аргументів. Най дурні та ограничені голови бавляться
аргументами. Між розумними людьми вони непотрібні. Риштовання непотрібне при
готовій будівлі. — Браво, Тадик, браво! Зачинаєш бути філософом! — скрикнув
Адась. — І то власне тоді, коли відкинув логіку! — злобно додав
Калясантий. — Моє profession de foi коротке і ясне: я шляхтич, рільник і
поляк. Значить, політика моя мусить бути шляхетська, аграрійна і польська. Чи
маю виясняти, що заключається в кождім із тих постулатів? — Можеш не мучитися, — втрутив п. Калясантий. — Се ще в
XVIII віці вияснили тарговичани. — Тарговичани! — з сарказмом повторив Тадзьо. — То не
джентльменський маневр, Кайцю! Назву сю окричали, кождий при сьому слові думає
собі бог зна що злого, зраду, продажність, підлоту... А за тим шумом пустого
слова тратиться властивий змисл річі. Чи тарговичани хотіли того самого, що я
хочу, чи розуміли так само нашу справу, як я розумію, сього ані я не знаю, ані
ти не знаєш, ані ніхто з нас не знає. А таким словом ти тілько полошиш уяву
слухачів і не даєш їх розумові нічогісінько. — Браво, Тадик! Бравіссімо! — загукали паничі. — Але ж се безсумнівний парламентарний талант! — Ов, Кайцю! Зрізав тебе! — О, здрібніла наша нація! — промовив Едзьо крізь ніс,
персифлюючи вірменський виговір. — Пан Калясантий-дід, як їхав чвіркою, то
носом браму відчиняв, а пан Калясантий-внук дає собі ніс натягати на старі
літа! — Ах, Едзю! — трошки сердито промовив пан Калясантий. — Ти,
певно, думаєш, що ти сказав щось дуже нового і дотепного. — О, зовсім ні! Але й старі дотепи можуть не раз добре
характеризувати наше молоде покоління. — Годі вам, годі! — почулися голоси. — Дайте скінчити
Тадзеві! — Мені ніщо й кінчити! — мовив Тадзьо, сідаючи. — Коли
говорю: шляхетська політика, то розумію се не так, щоб шляхта мала всю політику
визискувати на свою користь. І овшім, най користають і інші стани, але під
одним услів'ям: тілько через шляхту! Тілько з рук шляхти мусять вони приймати
всякі добрі встанови, всякі пільги, всякі користі. Тілько від шляхти повинні виходити всякі внески в тім дусі.
Коли нешляхтич поставить якийсь внесок, що йде до загального добра, шляхта
повинна або вбити його взароді, відкинути а limine*, або адоптувати, підняти на
своїх руках, пустити в світ під своєю фірмою. Всі верстви повинні привикнути до
того, щоб уважати шляхту за свого опікуна, добродія, за одинокий політично
дозрілий і сильний елемент, за одиноку силу, котра спосібна до дійсної,
позитивної політичної роботи. Знов роздалися брава, тим разом уже зовсім не іронічні і не
жартовливі, а д-р Альфонс гаряче стиснув руку свого будущого товариша по
політиці. — Слухай, Тадзю! — сказав він. — Мій комплімент! Я досі не
знав тебе. — Надіюсь, що пізнаємось, — промовив Тадзьо, кланяючись і
стискаючи його руку. — А коли я рільник і хочу вести політику аграрійну, то що
се значить? Чи се значить, щоб у нас міст зовсім не було? Фабрик не було?
Промислу не було? Противно! Розвій міст, і промислу, і фабрик пожаданий для
нас, але не пожадана перевага тих елементів. Я рільник, значить, я консерватист
в справах політичних і суспільних. А консерватист, се ще не значить безоглядний
прихильник status quo*. Ні, тілько прихильник основ, основних принципів того
ладу, в котрім шляхта є справді шляхтою, є чолом, є основою суспільності!
Міста, промисл, фабрики — се супроти нас елементи революційні, а радше
деструкційні, і для того ми мусимо держати їх кріпко в означених для них рамах,
прикроювати їх розвій так, щоб він ішов рівнорядно з нашими інтересами, але не
підкопував їх. — А як гадаєш, друже, — запитав нараз Калясантий, — що буде
трудніше: чи винайдення формули для такої політики, чи квадратура круга? — Зовсім ні! Зовсім се не таке трудне завдання! — спокійно
відповів Тадзьо. — Тілько не треба кермуватися ніякими доктринами, ніякими
теоріями, а йти за фактами, опиратися на фактах, вести політику реальну.
Впрочім, що тут говорити? Власне таку, а не іншу політику диктує нам 'наша
третя основна догма — польськість. Ми мусимо винайти формулу такої політики, бо
інакше нам грозить загибель як народові. Міста, промисл, фабрики — нехай і так,
що в польських руках, а все-таки се сили космополітичні. Національність в них —
то тілько зверхній полиск. Не містами, не фабриками, не конторами стоїть
польськість, а шляхтою. В одній шляхті заховався і живе той дух польський —
вольний, лицарський, тривкий і незнищимий, котрого не знищили ані розбори, ані
повстання, ні теорії демагогів, ані переслідування. Той дух виплодив польську
літературу, польську штуку, але найсильніше, найкраще він проявив себе в
польській політиці ХIХ віку. — Чудесно! Чудесно! — шептала пані Олімпія, котра, сидячи в
фотелі під вікном, з великим вдоволенням слухала сеї промови. — Ну, Тадик! — скрикнув Едзьо. — Маєш наші голоcи. Іди,
нехай тебе бог благословить! — А я не можу зовсім згодитися на твої дедукції, — промовив
пан —Калясантий. — Наша нація завсігди протестує! — оп'ять промовив крізь ніс
Едзьо. — А, розумію! Тадзьо перервав твою промову! Бідний Кайцьо!
Ну, та се нічого не шкодить. Можеш тепер скінчити. — А може, забув, що мав сказати? — промовив Мілько. — Перепрошаю! Я ніколи нічого не забуваю. А що Тадзьо
перервав мене, се навіть ліпше. Навіть ліпше для мене, бо буду міг яркіше
висказати свої погляди. — Чи також кандидуєш з ними? — перебив д-р Альфонс. — Зовсім ні! Коли вияснюю свої погляди, то не для жадного
інтересу, а для того, що їх маю! Що недармо жив на світі, а додумався до
чогось, а се, мої панове, не кождий може про себе сказати. — Очевидно, йому здається, що говорить до своїх товаришів
редакційних! — злобно замітив Адась. — Поцтивий Кайцьо! — Демократизм, мої панове, — докторальним тоном розпочав пан
Калясантий, — се, по моїй думці, скріплення, ублагороднення цілого народу. Так,
демос — то не он той хлоп лишень, не робітник лишень, не водонос лишень, не
урядник лишень, — то весь загал, весь народ, крім хіба пануючої династії. А що
у нас, поляків, пануючої династії своєї нема, то можна сміло сказати, що ми
наскрізь демократична нація, що ми всі демократи. — Welche Wendung durch Gottes F?gung!* — здивувався наївно
Дублянчик, але пан Калясантий, не перериваючи своїх виводів, тягнув далі: — Що наш демос не є одностайна, безформна маса, рівно
вимішене тісто, з котрого хто які хоче, такі коники може ліпити, се чей же розуміється
само собою. За нами тисячолітня історія, і вона не пройшла для нас дармо. Ми не
є демос примітивний, ми висококультурна нація з розгалуженими, зрізницьованими
національними і суспільними елементами. Наш демократизм поступовий, а не
регресивний! Він не домагається від нас, щоб ми знівечили всі здобутки нашого
1000-літнього розвою, стовкмачили в одну масу те, що зрізницювалося відповідно
до різних функцій суспільно-політичних. Ні, наш демократизм не каже нам товкти
в одній ступі і цвіт, і пень, і коріння нашого гарного національного дерева. Що
цвіт — то цвіт, що пень — то пень, що корінь — то корінь. Демократизм каже нам
обіймати все те з однаковою любвою, але без предилекцій, без ілюзій, що
направимо будову дерева, коли обрубаємо з нього гілляки, потопчемо весь цвіт,
обпалимо все листя. — Якийсь ботанічний демократизм! — жартував Едзьо. — То не ботаніка, пане Чапський; а тим менше — річ, придатна
до жартів, — відрізав п. Калясантий. — Тут власне варто б подумати. Наш
демократизм не перепиняє нам власне бачити управлення серед польського народу
шляхти яко вельми важного, історично конечного і суспільно зовсім живучого
чинника. Що більше, наш демократизм каже нам прямо бачити в шляхті найважніший,
рішаючий чинник польського народного життя, основу польської суспільності. Бо
спитаюсь вас тілько, чим була би нині польська нація без шляхти? Хто знав би,
хто тямив би про Польщу на світі, якби: сини польської шляхти не зросили
півкулі земної своєю кров'ю, не перебігли вдовж і вшир усіх країв Європи, не
заповнили всіх кутів світу своїми жалями, і скаргами, і піснями, і тугою, і
надіями? Якби шляхта польська не рвалась раз у раз до відродження вітчини, не
конспірувала, не дипломатизувала, не гибла в Сибіру та в казематах, не
руйнувалася повстаннями і тисячними добровільними жертвами? Отсе наш
демократизм, отсе правдивий, характерний польський демократизм! Дожить до 104 лет - помогла только чистка сосудов! Пока я
живу, пишите мой простой рецепт… Банки в панике! Эта маленькая хитрость уже обогатила 37
человек из города Гадяч При давление выше 140/90 - срочно чистите сосуды! Лучший
способ прочистить сосуды без врачей... Академик: Пенсионеры! Уколы не лечат суставы! Если ноют
суставы мажьте густым советским 2%... Нехватка цинка - единственная причина гипертонии! Чтобы было
120/80 всегда утром ешьте обычный... — Дуже гарні слова, братику, дуже гарні! — промовив Тадзьо,
плещучи Калясантого по плечі, — та тілько, будь ласкав, скажи нам, чи всі твої
товариші-демократи почуваються до тих самих думок? — Всі чи не всі, але є й такі. — То-то, що не тілько не всі, але можна сказати, що більша
часть їх зовсім інакше думає. — Позволю собі сьому заперечити! — живо перебив п.
Калясантий. — Власне в остатніх часах настав основний зворот в поглядах. Не
тілько демократи, але навіть соціал-демократи — се насіння, наскрізь
космополітичне і зразу вороже польському патріотизмові, тепер чимраз більше
рішучо стають у ряди польських патріотів. А се, мої панове, колосальна побіда
власне нашої ідеї, нашого розуміння демократизму. Бо, по моїй думці, се певне,
що хто раз стане польським патріотом, той, думаючи логічно, не може бути
ворогом польської шляхти, а коли тілько раз почне її толерувати, то швидко
мусить дійти до того, що признає її чільне, кермуюче і основне становище в
польськім народі. Тут демократично-шляхетські виводи п. Калясантого були
перервані появою Гапки і Гадини, котрі на обширних тацях несли чашки чаю,
горнятка сметанки, цукор, булки, свіже масло і всякі прибори, потрібні для
підвечірку. Не забуто й про ром та вино. Пані Олімпія зараз метнулась
застелювати стіл і уставляти все в порядку. Гапка і Гадина прислугували їй.
Впрочім, і самі гості без усяких церемоній і лишніх запросин самі приставляли
собі крісла, сідали, де кому було до вподоби, брали собі, що кому смакувало. Се
вже так віддавна тут було заведено: свобідне товариство, без примусу, без
церемоній, немов зовсім кавалерське: хоча тут була й дама, то вона також любила
сю свободу і сама чулася при ній свобідною. Під час підвечірку розмова не то що не втихла, але стала
загальнішою, живішою, більше гамірливою, хоч розприслася на кілька купок. Пані
Олімпія взяла під свою опіку о. Нестора, сама подала йому склянку чаю з вином,
сама розкроїла булку, помазала її маслом, сама навіть принесла маленький,з
горіхового дерева, столик, на котрім поставила все перед о. Нестором, і пильно
услугувала йому під час підвечірку. При тім і сама підвечіркувала і вміла се
робити так зручно, що її майже материнська опіка над о. Нестором не так дуже
впадала в очі, тим більше, що весь час пані Олімпія вела полушептом якусь живу
розмову з о. Нестором. Вона розпитувала його, як йому подобався Едзьо і його
брат, а коли о. Нестор відповів їй ні те ні се, почала широко оповідати йому
про їх матір, про їх дім, їх багатство, про красоту і посаг панночки, що мала
зістати її невісткою, не забуваючи додати й того, що, по її думці, дім її і
Адасів фільварок на обох паничів зробили добре вражіння. О. Нестор слухав усе
те рівнодушно, хитав головою та голосно сьорбав чай із чашки; видно було, що
думки його не слідять за ходом слів пані Олімпії, а тривожна хмара, що час від
часу набігала на його чоло, свідчила, що його уява, мов ластівка довкола
гнізда, кружить і літає довкола його покоїку, де він лишив незамкнене вікно від
саду і непохованих дещо цінних паперів та готових грошей. Пані Олімпія бачила се дуже добре, але їй байдуже було про
турботи о. Нестора, їй хотілось мати його тут, між гістьми, і задля того вона
готова була знести і його незручність та безпомічність, і його неввагу. План її
був дуже простий і натуральний. Вона хотіла показати своїм гостям у своїм домі
скромну та тиху ідилію, гармонійне життя матері з сином і з старим духовним,
знавшим її мужа, потроху другом її дому. Дехто з гостей, особливо д-р Васонг,
знав, впрочім, що пані графиня доволі діяльно опікується о. Нестором, помагає
йому локувати його капітали і зводити рахунки; кілька таких справ, а особливо
справа вкрадених і пропавших книжечок щадничих переходили через його руки,
хоча, звісно, він не знав докладно суми маєтку о. Нестора і цінив його не
більше, як на яких-небудь десять або п'ятнадцять тисяч. Знаючи добре маєткові відносини пані Олімпії і Адася, він
підозрівав, що пані графиня тому панькається з тим 'старим
полуідіотом', що надіється чогось по його смерті, та, звісно, сі всі думки
він ховав для себе, а коли молодий Дублянчик, замітивши таку делікатну дбалість
пані о о. Нестора, завів про се розмову з д-ром Васонгом, той пустився перед
ним гарячими словами величати щирість, доброту та великодушність пані Олімпії,
котра, мовляв, причинює собі труду і заходу з сим старцем, головно шануючи
пам'ять свого мужа, котрий з о. Нестором був у великій приязні. А коли
Дублянчик згадав про маєток о. Нестора, про котрий десь щось зачув, д-р Васонг
з видом знавця сказав, що се міфологія, що маєток той зводиться до кількох
тисяч гульденів — очевидна річ, що для пані графині, одної з заможніших
обивательок в сьому повіті, сестри двох графів Лісовицьких, що числяться до
перших магнатів у краї, з котрих один є від часу конституційної ери маршалком
сусіднього повіту, послом до сойму і до ради державної і шамбеляном цісарським,
а другий — ну, се звісний мільйонер гр. Станіслав Лісовицький, а сестра її є за
паном Краснобродським, також багатим поміщиком, — значить, для пані графині сей
мізерний капіталик бідного попа не може становити ніякої принади, ніякого
мотиву до оказування йому такої доброти. Тільки вроджене благородство душі,
вроджена ангельська доброта може піднестися до того ступня саможертви. 'О,
я знаю паню графиню досить давно і можу вам сказати, що се ідеальна женщина!
Правдивий тип старопольської матрони. Погляньте лишень, як скромно, ощадно вона
жиє! Котра пані у нас, маючи такі засоби, як вона, згодилась би так жити? І для
чого? Одиноко тілько з любови для сина, котрому хоче лишити батьківську фортуну
повну, ненарушену, заховану в цілості як дорогий клейнод! О, пане, я маю
найглибше поважання для сеї женщини!' Молодий Дублянчик приймав усі ті слова радісно, віруючим
серцем. Мати поручила йому виразно розглянути самому, розвідати ближче
відносини Адася і його матері, а оповідання д-ра Васонга прямо зворушило його
чутливе серце. Під впливом того оповідання він почав звільна перефарбовувати
цілий образ, котрий утворив собі був про Торки з перших вражінь і деяких
случайно зачутих оповідань, особливо їдкого на язик пана Калясантого. Все
почало тепер перефарбовуватися на рожеве: з бідності, котрої не міг не
завважити панич, вирослий у достатку, ставала тепер умисна скромність і
ощадність, з неладу — безпретензіональність, з комедії — щирість і невимушена
сердечність. Навіть та погана руїна на місці правдивого двора, оті опалені купи
румовища, порослі кропивою та бозом, що раз у раз, немов лице мерця, зазирали
крізь вікна до салонику, видались йому тепер родовою шановною реліквією.
Розставшися з д-ром Васонгом, він вийшов із салону на подвір'я, а відтам у сад,
щоби в тіні дерев подихати свіжим, запахущим повітрям. Переходячи попри стайню,
в котрій нині рано пані підслухала була розмову Гадини з Параскою, він почув
там також якийсь шелест у соломі і різкий, не то болючий, не то ласкавий крик
Параски. Молодеча цікавість заставила його заглянути до стайні, та в тій хвилі
очі його якось припадково обернулися до супротилежної офіцини, де находилося
помешкання о. Нестора. Молодий панич, звісно, не знав сього і тим більше
здивувався, коли побачив, що в сінях тої офіцини мигнула знайома йому фігура
Адася і моментально сховалася за дверми, котрі швиденько замкнулися. Сей вид
остудив його цікавість щодо дівочого викрику в стайні, і він звільна, нерішучо
пішов у сад, голосно скрипнувши фірткою та брязнувши клямкою. В салоні тим часом скінчилося пиття чаю, зі стола
поспрятувано, гості одні курили, другі переглядали альбоми або сиділи на
кріслах та канапах. Розмова йшла свобідна, різнобарвна і легка, поки п.
Калясантий з Тадзем і д-ром Альфонсом оп'ять не звели її на політичну тему. — Все те дуже гарно, Кайцю, що ти нам говорив, — сказав
Тадзьо, звільна цідячи слово по слові і пускаючи клуби диму з сигара, — якби не
одна твоя хиба, дуже важна хиба! — Яка? — скрикнув пан Калясантий. — Доктринерство, любий мій, доктринерство. Пристрасть до
пустих слів. Заслонювання практичних справ і відносин такими словами. Говориш:
демократизм, а виявляєш погляди, против котрих і ми нічого не маємо. При чім же
тут демократизм чи загалом який-небудь 'изм'? Говориш: народне
становище, а потім додаєш: поступ, XIX вік. Пощо тих фраз? — Ну, Тадзю! Так дуже лишні вони не є, — промовив пан
Калясантий. — Не тілько лишні, але прямо шкідливі. Бо в них криється
підхлібство для певних елементів, котрі супроти нас є прямо елементами
перевороту. Бо йдучи з такими словами в табор людей, котрі в них вірять, ти
прямо робиш сам себе якимсь Валленродом, а се значить деморалізуєш сам себе. — Ну, сього вже занадто! — А я вповні годжуся з Тадзем, — промовив Едзьо Чапський. —
І я також хотів звернути твою увагу на деякі суперечності в твоїх поглядах. Ти
нам тут говориш про поступ XIX віку. Даруй, брате, але я мушу на той поступ
дивитися дуже скептично. — Ну, се можна, та все-таки треба признати... — Нічого я не признаю! — різко мовив Едзьо. — Що маю
признавати? Залізниці? Телеграфи? Машини? Коли мірилом поступу візьмемо те, що
для чоловіка найвище, найцінніше — його особисте щастя і вдоволення, то я
скажу, що ХІХ вік виявляє не поступ, а регрес. Ніколи різниці і противенства
між сильними і слабими, багатими і бідними, ситими і голодними, освіченими і
темними не були такі страшні та болючі. Головно: болючі. Ми зм'якли, збабіли,
зробилися чуткими та нервовими, а наш вік з усіх боків валить на нас таке, що
тілько дразнить наші нерви, заострює, а не гартує їх. І коли дехто скаже, що
давніші віки не були щасливіші, то я йому скажу, що грубо помиляється. Може, в
них не було того, що б ми тепер назвали щастям, — се так, се признаю. Та було
щось інше: було наївне розуміння щастя і наївна, дітська віра в можність,
близькість того щастя. А отсього-то іменно у нас нема. Ми виострили розум, як
бритву, і поперед усього підрізали ним власну наївність і віру. Само поняття
щастя ми покраяли, пошматкували, розаналізували хімічно так, що з нього нічого
не лишилося. Ну, а тоді, звісно, прийшов розум і сказав: ніякого щастя нема і
бути не може. Що чоловік його бажає? Е, се для дійсності не указ. Я можу бажати
— сховати місяць до кишені, та що з того? От те бажання щастя, з одного боку,
невигасле, але ще скріплене, вирафіноване, заострене, а з другого боку, ота
абсолютна невіра в можність щастя — се й є той внутрішній розрив, котрим усі ми
хоруємо. В першій половині сього віку Гейне сказав: 'Der grosse Riss des
Jahrhunderts ist durch mein Herz gegangen'*. Нині той розрив поглибився і
захопив усі наші серця. Чи се знак поступу, знак поліпшення відносин? Ні, не
можу сьому вірити! — Тілько без пафосу, любчику, тілько без пафосу! — процідив
звільна п. Тадей. — Чого ж гарячитися? Der grosse Riss des Jahrhunderts не
перепиняє тобі добре їсти, добре травити, пенсію получати і любуватися всіми
дарами божими. — Се все тілько зверхня маска щастя, але не щастя. Та й що
то за щастя! І для такого щастя варто було людськості тисячі літ працювати, мучитись,
кров лити і терпіти! Спасибі за ласку! Едзьо зробив зрезигновану і згірдну міну. Потім оживився і
почав оп'ять спокійніше. — Або і наш мужик! Яке добро принесла йому славлена цивілізаційна праця XIX віку, лібералізм, знесення панщини, рівноправність, конституція і всі оті глупі новочасні видумки? Чи в суті діла він скористав що-небудь? Думаю, що ніхто з вас не заперечить мені, коли скажу, що не то що не скористав, але дійшов прямо на край |
X Гадина добру годину лежав у стодолі на соломі, Хотів
заснути, та не міг. Ждав на Параску, та вона не приходила. Почав було клясти
її, та й перестав, бо чув, що йому не дуже й бажалося тепер її бачити. Щось мов
мулило його в нутрі, якась порожнеча, котрої не знав, чим заповнити. Вийти б у
село, до коршми, побалакати з парубками, пожартувати з дівками — та ні! Сама
думка про товариство була йому тепер бридка та нелюба. Щось немов прив'язало
його сьогодні до оцього подвір'я, чогось ждав, чогось надіявся, хоч сам не знав
чого. Та проте не міг відійти відси. Лежачи в стодолі на соломі, він крізь
шпару в стіні глядів на подвір'я, на супротилежну офіцину з кухнею, гостинним
покоєм і помешканням о. Нестора. Думки його, мов ворони довкола вершка дуплавої
липи, кружили та шибались ненастанно довкола того помешкання. Двірське ліниве
життя дало йому закоштувати приємностів, яких не дає життя простого селянина,
розпалило в нім бажання багатства, але не дало ані вміння здобувати добро
чесною працею, ані не виробило в нім настільки моральної сили, щоб він міг
спротивитися покусам. Легким способом прийти до маєтку, покористуватися чужим,
загарбати те, коло чого сам не трудився, — оце був його ідеал. Старий
слабосилий о. Нестор, властитель величезного, по його поняттям, маєтку, з
котрого сам не вмів і не хотів користати, — се була така натуральна, така
навіть легальна, по його поняттям, жертва для його апетиту, що не обскубти її,
дати собі вирвати з рук комусь другому — було б глупотою, гріхом. Та проте Гадина був не дуже сміливої вдачі. Природа і
виховання зробили його радше дрібним кишеньковим злодієм, ніж розбишакою
широкої руки. Урвати потаємно, підстерегти, закрастися, потягти, — на се він
був майстер, але вище поза такі дрібно злодійські штуки його фантазія не
всмілювалась вибігати. Йому вдалось кілька разів підстерегти о. Нестора, як той
ховав по кілька або й кількадесят гульденів де-небудь у дупло дерева, між вулії
або в шпару під стріхою, і потягти ті гроші. Звісно, се не вдоволило його, а
тільки заострило його апетит, розширило бажання, і тепер він від кількох день
тішив себе фантастичною надією, що йому вдасться підглянути таку хвилю, коли о.
Нестор вийде зі свого покою і забуде ключ у дверях. Вбігти бодай на хвилину до
того заклятого покою при такій нагоді — здавалося йому верхом щастя. О. Нестор
так пильно замикався, так дуже вистерігався впускати кого-небудь із прислуги до
свого покою, що Гадина про те тільки й думав, як би то він, діставшися там,
обома руками загрібав гроші, котрі, бачилось йому, мусять там лежати зовсім
наверха на столі, в шухлядах, трохи що не по підлозі. Двірська цивілізація
встигла дотла здеморалізувати його серце, але зовсім не побільшила, не
розширила його інтелігенції. Вже вечір. У стодолі зовсім темно, та й подвір'я залите
тінню дерев, слабо тільки освітлене догораючим блиском вечірнього неба. Тихо
довкола. Гадині зовсім ніяково зробилося лежати самому в стодолі. Навіть боязко
якось. Він поспішно вийшов на подвір'я. Щось тягло його нишпорити довкола
помешкання о. Нестора, котре знадвору виглядало, як цілковита пустка. Ані
звуку, ані голосу, ані сліду живої людини, тільки замкнені двері, позапирані і
фіранками позаслонювані вікна манять до себе, як загадка, як нерозкрита тайна.
Ступаючи на пальцях, хоч довкола було зовсім пусто, Гадина підійшов до фіртки,
що вела до саду, і помаленьку відчинив її, дуже стараючись, щоби ані клямка не
брязнула, ані дверці не скрипнули на старих заржавілих завісах. Та входячи в сад, він майже лобом стукнувся з садівником, що
вмів також так нечутно шниряти і так як коли б дожидав його за фірткою. — Ай! — скрикнув Гадина, переляканий несподіваною появою
садівника, та зараз отямився, пізнавши його. — То ви, садівнику? — Та я. — Що, може, є хто в саді? — Ні, я так. Та от шукаю молотка. Ти не бачив його? — Якого молотка? — Та мого. Я тут мав свій молоток — треба то лату прибити,
то що. Ще нині в полуднє я мав його, лежав отут на улію. А тепер я похопився,
за ним — нема. — Я не бачив. Та ви тут весь день, то ви повинні би скорше
бачити, хто тут був такий, що би міг його взяти. — Та хто тут був? Я нікого не бачив. Недавно ось пані була.
Ну, та чень би пані на мій молоток не лакомилася. А втім... Здаєся, що як вона
ось туди ходила, то його вже не було. Мусить так що не було! Бо я сидів у буді
і дивився сюди. Якби був тут молоток лежав, то я був би його побачив. — Тут сьогодні Цвях вештався рано — ви його бачили? — Ні, не бачив. Але рано я ще мав молоток. — Е, хто знає, може, він і пізніше був? — Хіба би тоді, як я був на обіді. — А ви гадаєте, що не міг бути? Таже він мече собою всюди,
як дідько. Де його не посієш, там він уродиться. — Ну, та нащо би йому молотка? — О, не знаєте злодія? Занесе до коршми: бодай келішок
горівки — йому й то добро. — А мені шкода! Господь би його побив! А втім — пощо я
клену? Може, то й не він? І садівник, побожний чоловік, перехрестився і, бубонячи
молитву, потяг до своєї буди, лишаючи Гадину самого. Сей також уже й не думав
про садівника. Його очі і думки обернулися знов до помешкання о. Нестора. Йому
забажалося дуже обійти тихесенько поза угол і заглянути в те вікно, що виходило
в сад не з передпокою, але з самого покою о. Нестора. Він уже знітився, скулився, щоби повзти поміж корчі
малинника, що в тім місці притикали до стіни будинку, коли почув за собою
різкий знайомий голос: — А ти, злодію огняний, куди наострився лізти, га? Чи хочеш
бідного садівника окривдити? А щоб тобі руки покривило! Щоб тобі язик колом у
роті став, скоро тілько тих крадених вишень покоштуєш! Чи мало ти ще їх
накрався? Не досить тобі? А щоб тебе раз розперло та розсадило! Гадина випростувався і надармо, махаючи руками, силувався
втихомирити Гапку. Далі мало що не крикнув, щоб перервати невдержимі потоки її
красномовства: — Та вітряче теркітливий! Стій! Чого розтеркоталася? Чи то я
сова, чи кіт, щоб я вночі на вишні йшов? От іще одуріла жінка! Я власне балакав
з садівником, то він просив мене, щоб я сею стороною обійшов сад, чи не
закрався та не сховався де тут який непотрібний пташок. — Ой, брешеш, Гадино, брешеш! Так брешеш, аж тобі з-під носа
куриться, — мовила Гапка, та вже ласкавішим голосом. — Не віриш, то йди сама запитай садівника! — сміло мовив
Гадина. — Та хіба моє діло! — обурилась Гапка. — Хоче садівник з
тобою змову мати, то як собі хоче. Хоче псом доробитися, а вовком овець
допильнуватися — його воля! Не моє просо, не мої воробці, не буду виганяти! Ну,
йди, йди на зломану голову, куди єси намірився! Вже я маю в бозі надію, що тої
гілляки, на котрій маєш повиснути, ніяким світом не минеш! Сам на неї наскочиш!
Самохіть голову в зацморк устромиш! Тим братолюбним пророцтвом Гапка попрощала Гадину і пішла
через фіртку на подвір'я. — Дай боже й тобі! Дай боже й тобі те саме, що другим зичиш!
— крикнув їй услід Гадина, пасучи очима крізь шпару в паркані, куди вона піде.
Гапка направилась було до кухні, але, бачачи, що там темно і нема нікого,
потюпала далі, до покоїв пані Олімпії. Гадина знав, що, не заставши пані в покої,
Гапка сяде на порозі і буде ждати на неї; від садівника чув, що пані перед
хвилею була в саду; значить, певно через сад вийшла в поле, на сіножать, де
вона любить не раз проходжуватися до пізньої ночі. Значить — пора добра. Тепер
чень ніхто не перешкодить. А Гадині страх хотілося коли не підглянути, то бодай
підслухати, що діється тепер у покої о. Нестора. Чи спить він, чи ще ходить по
покою, чи сидить та гроші рахує? І він, скулившися удвоє, поповз корчами та
високою травою до рогу офіцини, потім попід стіну до другого рогу, обійшов його
і тихесенько-тихесенько, мов кицька по бантині, поповз до вікна. Вікно було заперте і заслонене, та все-таки крізь заслону
видно було, що в покої світиться. Значить, о. Нестор ще не спав. Цікавість
Гадини заострилася вдвоє. Що то він робить? Він устав, нахилився до стіни,
приляг ухом до рами вікна і слухав. Довгу хвилю не чути було нічогісінько.
Здавалось що в покої нема живої душі. Та от почувся шелест перевертаних карток,
далі стук чогось о стіл, немов у кого випала з рук оправлена книжка. Зітхання,
приглушене воркотання. Знов шелест. Гуркіт відсуваного крісла — І нараз, мов
грім, що раптом перериває нічну тишу, почулося сильне стукання до дверей
передпокою. О. Нестор аж скрикнув: — Ой, господи! А се що таке? Стукання повторилося ще сильніше. Потім почувся голос: — Прошу єгомостя! Прошу єгомостя! О. Нестор встав і зробив кілька кроків. По стуку чобіт
Гадина пізнав, що він був ще обутий, значить, ще не роздягався. — Хто... хто там? — видимо з трудом видобуваючи з груді
голос, запитав о. Нестор. — Та я, Деменюк. Прошу отворити. Я тілько на хвилю. О. Нестор пішов одчиняти двері. В передпокою було, мабуть,
темно, бо за хвилю о. Нестор ураз із Деменюком вернув до покою. — Що там у тебе, Юрку? Ти чогось перестрашений! — Боюсь, єгомость, чи не яке нещастя сталося. — Або що таке? — Маланки десь нема. — Як то нема? — Від полудня, як з вами говорила, а потім вийшла з дому, та
і пропала. — Ну, Юрку, що ти говориш? Де могла пропасти? Певно, десь у
селі, у якої посестри. — Нема, єгомость. Я оббігав мало не півсела, Максим також
бігає цілий вечір — ніхто її в селі не бачив. — Ну, то, може, до міста пішла — адже вона часом у неділю
ходить до міста! — Так, але завсігди каже: там і там іду, тоді а тоді прийду.
А нині, нікому нічого не сказавши, зібралася та й пішла. — Як зібралася? — Та, властиво, й не збиралася. В чім у хаті була, в тім і
пішла. Ковалиха каже, що з хати вийшла в город, а з городу через перелаз на
стежку. Там від них дві стежки є: одна загумінками в село, а друга в поле.
Отже, не знати, котрою вона пішла. Тілько в селі ніхто її не бачив. — Га, то, може, де в полі ходить? — Та що ж би вона в полі робила цілий день? Чому б досі не
вертала? Та й ще одно, єгомость! Нині неділя, всюди по полі люди снуються,
хтось би прецінь був її видів. — Ну, ну, Юрку, нема ту ще чого так дуже боятися. Адже не
між вовки пішла! Може, де в лісі на ягодах засиділася. Ще ж не пізня година.
Хто знає, може, вона вже в тій хвилі дома є. — Господь би з єгомостя говорив! — трохи вспокоєний, мовив
Деменюк. — Та я, проте, боюсь! Одного боюсь... — Чого, Юрку? — Щоб вона на фільварок не зайшла. — На фільварок? Що ж би то було таке страшне? — Ой, єгомость! Боюсь я того панича! Воліла б моя дитина
нині вмерти — хоч вона одна у мене, і ви знаєте, як її люблю, — ніж би мав отой
панич над нею насміятися! — Ну, що ви, Юрку! Бог з вами! Адже Маланка не дитина! — Ой, дитина, єгомость! Добра серцем, не знає людської
злості, одурити її не тяжко. Але не дай господи чи то паничеві, чи кому-небудь
зробити їй кривду! Голос Деменюка був здержаний, але Гадина почув, як йому від
тих слів мороз пробіг поза плечі. З уст Деменюка він таких слів ніколи ще не
чував. — Ну, бійтеся бога, Юрку! Що се ви? Чи подоба вам таке
говорити? Не бійтеся, бог ласкав! Вашій Маланці нічого не станеться! — Дай то боже! Але моє серце щось мов кліщами стискає. Біжу
зараз до коваля, а коли її ще нема, то біжу на фільварок. — На фільварок? — здивувався о. Нестор. — А я би думав, що
вам нема чого там бігти. — Як то нема чого? Адже ж коли її досі нема дома, то вона
певно там. — Зовсім не певно, Юрку! А ліпше ви лишіться ось тут,
переночуйте сю ніч зо мною! — З єгомостем? — здивувався Деменюк. — Знаєте, Юрку, — мовив о. Нестор трохи тихіше, — я таки
надумався зараз завтра вибратися зовсім відси. — До Гердера? — Хоч би й до Гердера. Нізащо тут довше не лишуся. Знаєте, —
тут голос його ще більше понизився, так що Гадина ледве міг його дочути, —
сьогодні мене знов обікрадено. — Обікрадено! — скрикнув Деменюк і вдарився об поли руками. — Тихо, Юрку! Силою витягла мене пані до себе, до гостей, і
поки я там сидів, тут якийсь злодій у мене порядкував. — І багато вам забрав? — Паперів не рушав, тілько готових грошей, що міг найти
наборзі, то забрав. Зо п'ять тисяч захарапчив. — П'ять тисяч! Господи! — оп'ять не вдержався і скрикнув
Деменюк. — Майже всю готівку, яку я мав, — якось сльозливо-жалібно
промовив о. Нестор. — Але як же дістався сюди? — питав Деменюк. — Ви, певно,
лишили двері незамкнені? — Ні, Юрку! Двері я замкнув. Ключ був при мні. — Значить, злодій замок розбив? — Ні, коли я прийшов, двері були замкнені. Я мацнув до
кишені — ключа при мні нема. Я вернув до покою, а ключ із моєї кишені випав був
і лежав на софі, засунений у кут. Тоді я відімкнув покій і побачив, що грошей
нема. — То, може, вікном уліз? — І пані се каже. Та подумай лише,
Юрку: котрим? Отсим від саду не вліз, бо закратоване. — Е, такі-то й крати! Невеличкий хлопець, отакий, як Гадина,
може влізтися. — А ще до того мені здається, що було защеплене зсередини.
Правда, пані потому казала, що воно відщеплене, але мені здається, що вона сама
його відщепила. А тамтим вікном від подвір'я також не вліз. — А що ж каже пані? — Вона від першої хвилі на Цвяха звернула. — На Цвяха? — Так. Каже, що то ніхто другий не зробив, тілько Цвях. — А коли то так могло статися? — Десь між шестою і семою годиною. — Ну, єгомость, в такім разі я можу запевнити вас, що Цвях
сього не зробив. — Запевнити? А ви відки се знаєте? — Від самого війта. Цвях нині пополудні весь час був у
коршмі, впився, як штік, розпочав бійку так, що війт казав його заперти до
арешту на цілу добу. Він, певно, й досі там сидить. Ні, Цвях сього певно не
зробив. О. Нестор довгу хвилю мовчав, мабуть, силуючись розпутати
оту скрутну загадку, що темною хмарою виринала перед ним. Потім зітхнув важко,
мабуть, почуваючи свою безсильність, і промовив: — Та вже хто там зробив, то зробив, а я боюся... — О, тепер єгомость можуть бути безпечні! — сказав Деменюк.
— Той, що се зробив, не швидко поважиться другий раз до вас заглянути. — Так ви думаєте? — Сього я певний. Замкніться добре і не бійтеся нічого. Я ще
на хвилю побіжу до Гердера, звідаю, чи є Маланка. Коли є, то верну зараз до
вас!. — Добре, Юрку, добре! Вертай, бо мені самому чогось так моторошно,
так страшно... — Ні, ні, будьте безпечні! — поспішно мовив Деменюк і вийшов
із покою. О. Нестор потюпав за ним. Гадина чув, як він двічі обернув ключ у
замку, а опісля вернув назад до свого покою. Ще хвилю стояв Гадина під вікном і
слухав, як о. Нестор, ще раз важко зітхнувши, почав роздягатися. У Гадини щось
стисло за серце після тої підслуханої розмови. Щось немов важке разчарування і
прочуття біди заворушилось у його душі. О. Нестора обкрадено! Хтось зручніший
від нього поспішився, захарапчив усю готівку! Іменно — захарапчив! П'ять тисяч!
Яка страшенна сума! І що найгірше, для нього нічого вже не лишилося! Завтра о.
Нестор іде геть зо двора, значить, на будуще також нема надії! От тобі й на! От
тобі ті блискучі вигляди, котрими він хвалився перед Параскою! Та се ще не все
лихо. Отой проклятий Деменюк так собі, з доброго дива, кинув уже підозріння на
нього. Ану ж не найдуть правдивого злодія, — готові справді його чіпитися! У
Гадини не на жарти мурашки забігали поза плечима. Хоч невинний у нинішній
крадежі, він все-таки чувся настільки винним супроти о. Нестора, що — чув се
добре — в разі запитання не буде міг спокійно говорити. Вид жандарма відмалку
наповняв його несказанною тривогою, а що ж доперва, коли такий жандарм підійде
до нього, з блискучим пір'ям на чакові, з карабіном і багнетом, коли почне
накладати йому кайдани на руки, коли захоче 'побалакати з ним' сам на
сам, то значить вцідити його пару раз поза вуха або прикрутити йому на руках
кайдани так тісно, щоб аж кров з поза нігтів виступила. Гадина був дуже
чутливий на біль, страшенно боявся бійки і знав наперед, що під Самою загрозою
бійки виговорить усе, що знає і чого не Знає. Серед таких важких та невеселих дум він виліз оп'ять із
корчів у сад, добрався напомацки до фіртки і вийшов на подвір'я. Та тут оп'ять
він майже лобом стукнувся о щось м'яке і трохи не скрикнув з переляку, коли те
м'яке порушилось і обернулося до нього лицем. Була се пані Олімпія, котра, очевидно, стояла притулена до
паркана, плечима до фіртки. — Хто тут? — запитала пані неголосно, та з притиском. — Я, — ледве вишептав Гадина. — Що за я? — Гадина. — Чого волочишся? Чому спати не йдеш? — строго, але вп'ять
таки не надто голосно говорила пані. — Не бійся, завтра до роботи годі тебе
добудитися! — Та йду вже, йду, — буркнув Гадина і направився до кухні. — А пам'ятай собі, — мовила вслід йому пані, — завтра рано,
скоро встанеш, викоси мені всі оті бур'яни тут перед вікном і довкола
малинника! Кілько разів маю тобі се говорити? Гадина мав охоту сказати їй, що вона ще ніколи досі не
казала йому сього, але змовчав. Розказ пані в зв'язку з тими словами, які чув
під вікном від о. Нестора, поразив його в саме серце. Що се нараз прийшло пані
до голови? Пощо власне завтра викошувати той бур'ян? Коли задля малин, то, косивши
бур'ян тепер, нічого малинам не поможеш, бо вони вже майже відійшли, а надто
під вікном о. Нестора малин зовсім нема. Гадина довго перевертався на своїм
тапчані в кухоннім присінку і не міг заснути. Він прислухувався пильно нічним
шелестам, та, крім щебету соловіїв, крику сови та різкого, перериваного і
незрозумілого балакання крізь сон Гапки, що спала в кухні під вікном, не міг
нічого розібрати. Параска спала у пані. В присінку було горячо, мов у парні. Гадина не міг заснути,
перевертався з боку на бік. Він не думав ні о чім, не прислухувався вже,
дрімав, а проте від часу до часу перевертався на своїй твердій постелі.
Вражіння внішнього світу ще доходили до нього, але півсонний дух не міг уже
прив'язувати їх до певного місця, держати в ладі. Границя між сном і дійсною
правдою помалу-малу затиралася чимраз більше. Увага спала зовсім, а свідомість
безучасно, механічно регіструвала ще новоприбуваючі вражіння. Ось брязнув стиха
ключ, повертаючись у замку, скрипнули злегка двері — одні, другі, здається, й треті,
і четверті. Ось чути тихі-тихі кроки, немов хтось дуже осторожно ходить босо
або в тихолазах по підлозі. Шах-шах-шах — і тихо. Потім знов шах-шах-шах — і
нема. Де се? Чи то над ним, чи під ним, чи обік? Щось немов мелькнуло в його
голові: певно, гість якийсь ночує в гостиннім покою, що притикає до присінка,
але думка безсильна була прослідити, чи се правда, чи ні. Шах-шах-шах — і тихо.
Шу-шу-шу, гу-гу-гу... Якісь шепти, якийсь ледве чутний гомін. А потім десь
глибоко під землею довге, протяжне, жалібне стогнання: о-о-ох! о-о-ох! о-о-ох!
Знов тихо. Знов стогнання, потім глухий стук, немов хтось упав з поду на тік,
але десь далеко-далеко. Потім знов шах-шах-шах. Знов тихо. Потім довгий різкий
свист десь далеко-далеко. Фі-і-і-і! Чи то залізниця їде? Залізниця далеко, сюди
не чути. Фі-і-і-і! Се було остатнє напівзамітне вражіння, котре опісля, по
кількох днях, міг собі пригадати Гадина. При тім свисті, що тягнувся, як йому
здавалось, страшенно довго, рівно, тонко, мов мідяний дріт — таке вражіння,
вражіння блискучого, прямого, безконечно довгого мідяного дроту, завішеного в
повітрі, у нього лишилося після того свисту — він заснув зовсім і не чув уже
нічого більше. |
XI На фільварку у Адася панувало велике оживлення. В кухні
горить огонь, варять і смажать, слуги та служниці бігають то за дровами, то за
водою, то до шпихліру, то до пивниці. В панських покоях світло, гамір. Там
сидять гості, дожидаючи вечері. Повернувши з підвечірку у пані графині, вони,
ще поки було видно, оглядали фільварок, заходили до лісу, любувалися з горбка
заходячим сонцем, а тепер власне вернули до покоїв, курили сигара і пили вино.
Розмова йшла сим разом зовсім на інші теми, ніж у пані графині. В товаристві
були самі кавалери, та й ще одної компанії, люди молоді, котрих справи публічні
в грунті речі обходили дуже мало і для котрих вони були тільки вигідними
щаблями, по котрих доходиться до гонорів, впливів, протекцій, значіння. Тож
тут, в своїм тіснім кружку, вони не потребували ставати на котурни і
драпуватися в тоги людових трибунів, — тут кождий виявляв без ніякої женади
свої властиві чуття і погляди. Розуміється, пан Калясантий був героєм розмови.
Ще під час проходу він висипав перед товариством цілі міхи своєї мудрості о
расах коней, о штуці продавання лісу на зруб, о тім, як треба обходитися з
хлопами, щоби удержати їх в послусі і залежності, і тепер власне кінчив свої
глаголання на сю тему. — Бо, властиво, о що ходить? Цивілізація — се квітник.
Мужики — се гній, добрий тілько на те, щоби його соками кормилися, на його
плечах виростили пишні квітки — ми, репрезентанти цивілізації. Коли вони
спротивляться сьому призначенню, захочуть і собі ж бути квітками — о, pardon*,
тоді не тілько для нас не стане грунту, але весь край станеться пустинею. — Вони се самі знають, Кайцю, — мовив пан Еміль. — У них і
приповідка така є: коли кождий схоче паном бути, то хто буде свині пас? Тадзьо тим часом у другім покої, взявши під руку Адася,
ходив з ним геть і назад і розмовляв притишеним голосом. — Адась, тобі чогось не стає? Ти чогось маркітний? — Я? — напівздивованим, напівтривожним голосом відмовив
Адась. — Ані мені сниться. — Не крути! Передо мною не скриєшся. Я ціле пополуднє
обсервую тебе. Ну, скажи, забракло монети? Не бійся, се людська річ. У мене
знайдеш в тім пункті повне співчуття. — Співчуття?.. Адась знов видивився на Тадзя, хотів сказати, що він не
потребує грошей, але далі поміркував щось і, силуючися на спокійний тон, додав: — Е, що там, дрібниця! Моментально хибло мені, ну, та я...
Сьогодні їду з вами до Львова, то вже там якось... А властиво, знаєш, не мені,
а мамі потрібно. — Ну, а довг в касині? — Чорт би їх побрав з касином! Заплачу, що маю робити. — Ну, а кілько ж тобі треба? Знаєш, я тепер троха при
грошах, що у мене не є звичайна річ. Та боюсь, що як будуть у мене, то швидко
їх не стане, то міг би я на короткий час тобі вигодити. — О, спасибі тобі! — горячо промовив Адась, стискаючи його
руку. — Мені так двісті гульденів вистарчило б наразі вповні. А за тиждень або
два — на коли тобі треба буде? — Думаю, що не швидше, як за два тижні. — От і гарно. За два тижні служу тобі. Тадзьо виняв із портмонетки 200 гульденів десятками і дав
Адасеві, по чім вернув до товариства. Адась тим часом вийшов до сіней, заглянув
до кухні і крикнув, щоби квапилися з вечерею, потім обійшов подвір'я, де, крім
одного львівського фіакра, стояла злагоджена до дороги його-таки бричка. Коні
ще стояли в стайні і хрупали прив'ялу конюшину. Адась вернув до своїх гостей. Вони починали нудитись. Пан
Калясантий силувався забавляти їх, показуючи, як робиться вольти з картами, та
оповідаючи різні картярські пригоди, але його оповідання не дуже займали
товариство, Тадзьо насупившись ходив по покою, пан Альфонс сидів у фотелі і
курив сигаро за сигаром, а пан Еміль оглядав Адасеві стрільби і пістолети. Подали вкінці вечерю, і гумор молодих людей зараз піднявся о
цілу октаву. Розмова оживилася, почались жарти і сміхи, навіть Адась повеселів,
хоч щохвиля якось боязко позирав довкола, немов дожидаючи от-от якоїсь
неприємної вісті. Після вечері внесли цілу батерію бутельок, і Адась,
попросивши Тадзя, щоби на кілька хвиль заступив місце господаря, перепросив
гостей, що на хвилечку вийде, бо має одно пильне діло. Гості навіть не дуже
звернули увагу на його вихід. П'ють паничі, забавляються. Шумить вино в головах, лунає їх
голосний спів, і з кождою хвилею живіші, голосніші їх стають розмови. Дим від
сигар синявими клубами стоїть під стелею, два лакеї Адасеві раз у раз
відкорковують бутельки та наливають чарки. — Як же ж ви тут жиєте, в тій пустині? — обзивається пан
Калясантий до одного з лакеїв. — Від села далеко, служниці — якісь старі баби,
невже так без молодих дівчат обходитеся? — Радимо собі, як можемо, прошу ясневельможного пана, —
відповів лакей, усміхаючись широкою усмішкою. — Ну, як же собі радите? Ану, скажи! — А що! Тут попри фільварок стежка в ліс — і на гриби, і на
ягоди... — Ага, а ви немов на рогачці стоїте і мито збираєте від
молодих дівчат. — Ясневельможний пан, як бачу, розуміють сю річ. — Ха, ха, ха! — голосно регочеться пан Калясантий. — Ще я
би, братку, не розумів! Го, го! Ну, але стій — ось порожній келішок. Налий собі
вина і випий! Зараз! Лакей не дав собі сього два рази казати. — Ну, а панич ваш, пан Адась, — допитував пан Калясантий, —
він любить так... за дівчатами?.. — Сього не знаю, прошу ясневельможного пана. Се не моя річ. — Го, го, братку! Так мені не викрутишся. Не твоя річ? А як
пан Адась каже: Мацьку — чи як тебе кличуть? — Антін. — Антоне, я хочу, щоби нині тота й тота дівчина до мене
прийшла? — У нас того нема, прошу ясневельможного пана. Не такий
нарід. — Он як! Недобрий нарід, кажеш? Не послухає? — Ні. — О, то кепсько. Але я тому не вірю, щоби пан Адась
так-таки... — Ну, Кайцю, — перервав сю індагацію Тадзьо, — досить того.
Я заступаю місце господаря і не позволю, щоби поза його очима ти компрометував
його перед його домашніми. — Тадику! — зовсім уже підпилий, балакав пан Калясантий. —
Що тут за компрометація? Людська річ! Адже ж я певний, що наш дорогий, коханий,
почтивий Адась і тут, так само як у Львові, не жиє монахом, а оті його старі
служниці ще побільшують моє підозріння. От тим-то я, яко старий практик, рад би
знати, як він собі радить. — Із сього тобі не буде ніякої користі, — флегматично сказав
пан Альфонс. — Хто знає! Я припускаю, що він і тепер пішов десь на якесь
rendez-vous* з якою-небудь Дафною або Хлоєю. — Се дуже може бути, — задумчиво сказав пан Альфонс. — А
справді, резолютний хлопець. Нас лишив і навіть не сказав, куди і пощо йде! — Отсе-то хвалю! — не то проговорив, не то прокричав пан Калясантий.
— В таких справах треба бути резолютним. По-вояцьки або по-шляхетськи. Шах-мах,
і діло готове! Випиймо тим часом Адасеве здоров'я! Niech ?yje nam!* Всі встали з місць, підняли чарки і півп'яними голосами
проспівали: Niech ?yje nam! Але спів їх на половині такту урвався. В сусіднім
покої, в котрім була Адасева спальня, щось заворушилось, почувся якийсь шелест,
якесь буркотання мов людини, розбудженої з глибокого сну, а потім гомін кроків
і голосне стукання до дверей. — А се що? — скрикнули нараз усі гості. Стукання повторилося. Лакеї стояли зачудувані чи перелякані, і жаден з них не
поворухнувся. Перший пан Еміль підбіг до дверей, до котрих з другого боку
стукано. Двері були замкнені і ключ винятий. — Де ключ від дверей? — запитав Еміль одного з лакеїв. — Не знаю, прошу пана. — Що значить: не знаю? Рушся, знайди, а не балакай дурниці! Лакеї кинулися сюди-туди і принесли кілька ключів, з котрих
один придався до тих дверей. — От цікаво, хто там такий схований! — мовив пан Альфонс,
від стола позираючи до дверей. В отворених дверях спальні показалася висока струнка стать
сільської дівчини. Напівсонними, напівздивованими очима, очевидно ще не
розуміючи гаразд, де се вона є, дівчина дивилася на паничів, що, побачивши її,
всі збіглися і цікаво приглядались їй. — Ге, ге, ге, — скрикнув весело пан Калясантий. — От яка
німфа стереже тут Адасевих пенатів! — От який монах наш шановний господар! — замітив з усміхом
пан Еміль. — Одно мусите, панове, признати, що смак у нього несогірший
і що ся красавиця справді варта, щоб нею заопікуватися, — розсудливо промовив
пан Альфонс. Дівчина тим часом усе ще стояла на порозі спальні, мов без
тями поводячи очима довкола і не мовлячи ані слова. Тадзьо обернувся до одного
з лакеїв. — Слухай, — запитав його півголосом, — ти знаєш сю дівчину? — Знаю, прошу ясного пана. — Хто вона? — Та тут із села, Маланка зовеся. Служить... — А, служниця! Ну, а панич із нею... теє-то? — Ні, прошу ясного пана. Я її тут ніколи не видав. — Ніколи не видав? А нині? — І нині я не бачив, коли і як вона сюди ввійшла. — Як то, ти не знав, що вона тут є? — Ні, не знав. — Ось що! А се що таке? Яким же способом вона сюди
дісталася? — Не знаю, прошу ясного пана. Тадзьо підійшов до Маланки і взяв її за руку. Вона не
супротивлялася, а тільки обернула на нього свої палкі чорні очі, в котрих видно
було якесь безсильне напруження, немовби мозок її, убезвладнений чимось,
надармо силувався розрушатись і дійти до ладу з тим, що його окружало. — Слухай, дівчино, — мовив Тадзьо, — скажи нам, що ти тут
робиш? Відки ти сюди дісталася? Маланка все ще вдивлялася в панича. Та дотик його руки був
немов першим товчком, що ввів мозок у нормальний рух. Вона почала приходити до
себе, почала розуміти, де вона. Та се протвереження не було для неї приємне. Бачачи
себе в панськім покої, при горючих лампах і серед купки тих цікавих напівп'яних
панів, вона страшенно перелякалася. Вона зрозуміла, що проспала весь день до
вечора, що запізнилася додому, та тільки одного не розуміла, як се сталося, що
вона після обіду і склянки вина, котрими почастував її Адась, могла так твердо
заснути, чого се голова у неї болить так страшенно і в роті чути такий поганий
смак, і як се сталося, що замість Адася вона опинилася в товаристві оцих панів,
а Адася десь зовсім нема. — Ой господи! — скрикнула вона і вирвала свою руку з руки
Тадзя. — Що ж се я наробила! Я вже давно мусила бути дома! І вона зробила такий рух, немовби хотіла проміж панами
пройти до дверей. — Е, ні, серденько, так не можна, — крикнув Тадзьо. — Ти
мусиш нам сказати, що ти тут робиш? — Я? Я нічого... Я спала, — промовила Маланка. — Спала, спала. Але відки ти тут узялася? Як ти ввійшла, що
тебе ніхто з слуг не бачив? — Я з паничем... Я прецінь не сама... — А, так ти з паничем! — скрикнув пан Калясантий. — Він тебе
сам запровадив чи ти добровільно прийшла? Маланка видивилася на нього. — Ну, скажи, ти його дуже любиш, га? Чи ти тілько так до
нього прийшла, в гостину? — Ти часто так приходиш сюди? — Ну, а як панича нема, то, може би, ти і з нами погостилася?
Така гарна дівчина, нам буде дуже приємно. — Ну, Маланю, справді! — промовив Тадзьо. — Поки твій панич
прийде, сядь собі ось тут з нами, напийся вина! Гей, ти, хло, подай сюди
келішки з вином! — Нам усім! Нам усім! — крикнув пан Калясантий. — Усі вип'ємо
на здоров'я гарної Малані, — чи ти справді так називаєшся, га? Гарне ім'я! — Ну, Маланю, на, не бійся нас! — приговорював пан Еміль,
подаючи їй келішок з вином. — Панич зараз прийде, а ми його гості. Ну, чого ж
ти так стоїш? На, бери і пий! — Пустіть мене! — скрикнула нараз Маланка і прожогом
кинулася наперед, відсуваючи своїми крепкими руками набік влазливих паничів.
Пан Еміль похитнувся і розлив вино на підлогу, а на пана Калясантого наскочила
Маланка так сильно, що він відскочив аж до стіни і вилив на себе все вино не
тільки з келішка, але і з бутельки, котру держав у лівій руці. — Ах ти, худобо неотесана! — скрикнув він, із сентиментально
слізливого тону відразу впадаючи в грубіянський. — А ти що робиш? Ми до тебе
делікатно, а ти тручаєшся? Що ти собі думаєш, що ти на толоці зі своїми
парубками? І він, не думаючи довго, замахнувся і вдарив її в лице.
Маланка, котру в її розгоні зупинили лакеї, зойкнула тихо і рванулася оп'ять,
щоби вибігти з покою. — Держіть її! — кричав розлючений пан Калясантий. — Вона,
мабуть, злодійка, покрала щось з панського покою. — Сам ти злодій! — уся облившися полум'ям, відповіла йому
Маланка. — Пустіть мене! Чого ви хочете? Господи! Додай мені сили! І вона, добуваючи всіх сил, пхнула одного з лакеїв до стіни
так міцно, що той покотився на підлогу, а сама кинулася до дверей, волочачи за
собою другого. Та пан Калясантий, Тадзьо і Еміль заскочили їй дорогу. — Ні, стій! Тепер не втечеш, — мовив до неї лагідно, але
рішучо Тадзьо. — Ми не можемо тебе пустити, поки панич не прийде. Слуги
говорять, що не бачили, як ти сюди входила, а панича бачили. Значить, се не
може бути правда, щоб ти з паничем увійшла. — Пустіть мене! Пустіть мене! — з слізьми в очах, важко
дишучи, благала Маланка. В тій хвилі лакей, що був упав на підлогу, зірвавшися,
прискочив до неї і з злості вдарив її кулаком у карк. — Ти, негіднице! — скрикнув він. — Ти ще тут будеш
шарпатися? Чекай, ми тебе зв'яжемо і жандармам віддамо. Вони з тобою інакшу
справу зроблять. Будеш ти не тої співати. Нехватка цинка - единственная причина гипертонии! Чтобы было
120/80 всегда утром ешьте обычный... Врачи подтверждают! Даже самый запущенный грибок отмирает за
9 дней, если... Эта маленькая хитрость из города Гадяч обогатила уже 56
жителей! Надо каждый день... Е. Насонов: 'Уколы не лечат суставы! Если ноют суставы
мажьте густым советским 6%...' Израильский метод от грибка! Даже застарелый грибок
развеется за 4 дня! Достаточно... Ся погроза була для Маланки мов удар обуха в тім'я. Вона
змалку страшенно боялася жандармів і дотепер не могла ніколи на них глядіти без
страху. Тож, почувши, що її хочуть віддати жандармам, вона відразу пригадала
собі всі ті страхіття, які їй розповідано про жандармів. Їй мигнули в уяві
кайдани, ланцюги, карабіни з насадженими багнетами: а ось її, оковану, ведуть
селом, усі біжать на ню дивитися, всі з неї глузують, матері показують її
дітям, а діти шепчуть, говорять, а далі кричать, верещать за нею: злодійка,
злодійка! І вона зовсім стратила застанову, пам'ять, розвагу. Дикий страх довів
її майже до безумства. Вона почала кидатись, шарпатись, рватися, у одно
повторяючи: — Пустіть мене! Пустіть мене! Я не злодійка! Почалася коротка, та шалена боротьба. П'ять мужчин (бо пан
Альфонс мовчки, з філософічним супокоєм придивлявся тій сцені) кілька мінут
моцувалися з одною дівчиною. Вона вдарила одного лакея в лице так, що йому
бризнула кров з носа, потім штовхнула в груди лицарського пана Калясантого,
відірвала Тадзеві рукав від сурдута, а пана Еміля копнула ногою так сильно, що
той з зойком повалився на крісло. Та вкінці удалось її перемогти. Один лакей
ухопив її за праву руку і закрутив їй на хребет так сильно, що аж кість
хруснула, і Маланка з голосним окриком упала на коліна. — Ти, гадюко! Ти, безпутнице! — люто кричав пан Калясантий,
хапаючи її за коси і пригинаючи її голову вниз. — Чекай лишень, ми тобі
покажемо, як з нами боротися! Гей, хлопці, в'яжіть їй руки! Лакеї моментально скрутили їй руки на плечах. — Ведіть її сюди! — командував далі проповідник шляхетського
демократизму, показуючи двері спальні. Лакеї пхнули Маланку до спальні, в
котрій було темно і тільки з сусіднього покою доходив туди скісний стовп
світла. — Обшукайте її, чи чого не вкрала, — командував він дальше
і, засвітивши в спальні свічку, примкнув двері від покою. По хвилі розлягся зі
спальні голосний крик Маланки — такий голосний та розпучливий, що прочі панове
в покої аж здригнулися. — Кайцю, не роби дурниць! — скрикнув, не рушаючися з місця,
пан Альфонс. — Ну, що ви скажете про таку відьму? — гнівно говорив
Тадзьо, оглядаючи свій розфалатаний рукав. — Адже її справді варто провчити. Пан Еміль усе ще сидів на фотелі, держачися обома руками за
живіт і загризаючи губи з болю. — Ох! Та я б її роздер! Я б її... Адже се звір якийсь, не
дівка! В спальні крик утих, тільки чути було глухе шептання, тихі
прокляття пана Калясантого та важке сапання Маланки. Паничі в покої замовкли і
прислухувалися, їх лютість помалу втишувалася, верталася холодніша розвага, і в
серці у кождого робилося якось несмачно, а далі чимраз більше бридко і погано.
Усі почули, що на їх очах, при їх помочі і співуділі сталося ось тут щось таке
дике та несуразне, таке погане та огидне, що може важкою плямою впасти на ціле
їх життя, одним замахом розбити всі їх плани і надії, що вони, перед хвилею ще
весела і безжурна компанія, оце неждано-негадано перебули одну з рішучих,
фатальних і страшних хвиль свого життя. І як се сталося? З чого се пішло? Пощо,
для чого се так вийшло? Фатальна хвиля була така коротка, така незвичайна, ні з
чим не зв'язана, нічим не мотивована, що розум не вмів у першій хвилі впоратись
з її вражіннями, не вмів дійти до якого-небудь ладу. Всі вони сиділи понурі і
пригноблені, навіть пан Альфонс стратив свій філософічний спокій і, кинувши в
кут недопалене сигаро, крикнув голосно, обернений до дверей спальні: — Кайцю! Скажу тобі рішучо, що ти крайня худобина! В тій хвилі з лускотом отворилися двері покою, що вели з
передпокою, і в них показалася постать старого сивоголового мужика, без
капелюха, з розвіяним довгим волоссям, босого, в короткім суконнім лейбику.
Лице його було образом тривоги і перестраху. Се був старий Деменюк. — Моя дитина! Моя дочка! Де моя дочка? — скрикнув він,
впадаючи до покою. — Де вона? Я чув її крик — ще он там, за городом бувши, я
чув, як вона кричала: 'Татку! Татку! Рятуйте!' Скажіть, панове, де
вона? Де ви її поділи? В тій хвилі зі спальні роздалося страшенне, проймаюче
стогнання, мов чоловіка, що конає у страшних муках, а при тім має щільно
затканий рот і не може кричати. Деменюк, мов ранений звір, кинувся туди,
отворив двері і, бачачи, що там діється, заревів мов скажений, так що паничам
здавалося, немов увесь фільварок захитався в своїх основах від сього
нелюдського крику. Потім голосний стук, немовби хто кинув міх жита з поду на
землю, і глухий зойк пана Калясантого — потім довга, довга тиша, переривана
тільки якимсь шелестом, якимсь шептом та важким хлипанням. Паничі сиділи мовчки на своїх місцях, тільки пан Альфонс
неспостережено на пальцях вийшов на подвір'я і велів чим швидше запрягати коні.
Потім отворилися двері спальні і вийшов старий Деменюк, піддержуючи Маланку.
Вона була смертельно бліда, її прекрасна голова безсильно звисала на батькове
рам'я, а руки обіймали батькову шию. Не кажучи ані слова, обоє вийшли геть з
покою, а за хвилю були за обрубом фільварку, мов дві безтілесні тіні потонули в
сумерці тихої, теплої літньої ночі. Ще пару мінут пройшло, і гості, не
дочекавшися Адася, посідали на фіакра і на Адасеву бричку і веліли візникам
їхати якмога швидко. В покої, де недавно перед тим відбувалися всі оті потрясаючі
сцени, ще світилося, лакеї мовчки робили порядок після недавньої сутолоки, коли
нараз мовчки ввійшов до покою Адась. Він був задиханий, мокрий від роси і також
блідий як стіна. Та лакеї сього не завважали, бо й самі були збентежені і тремтіли
на саму думку про те, до якого діла були помічниками. —Що тут сталося? — запитав Адась, озираючись довкола. — Ні... нічого.... про... прошу ясно... ного пана, —
пробулькотів один лакей. — Вони поїхали? — Так. — Чому на мене не чекали? Що се значиться? Відки тут такий
непорядок? Ай! Адась скрикнув се остатнє слово, немовби нараз наступив на
остре скло і воно вбилось йому глибоко в босу ногу. А причиною сього викрику було те, що він побачив свою
спальню отворену, ліжко збентежене, свічку засвічену, крісло перевернене. — Що тут сталося? Хлопці, говоріть зараз! Що тут було? — Та... та... та нічого... Що ж би... мало... Адась прискочив до одного з них мов у нападі скаженої
лютості, вхопив його за груди і, потрясши ним, безсильним зо страху, мов горсткою,
крикнув йому над ухом. — Мерзенний! Зараз мені скажи, що тут було, а ні, то смерть
твоя! Лакей, увесь тремтячи і ледве видушуючи з горла слово по
слові, оповів коротко, що сталося. Оповідання се неначе сокирою підтяло Адася. — Ідіть спати! — сказав він лакеям, а сам по їх відході
замкнув за ними двері. Потім сів при столі на фотелі, де ще недавно сидів пан
Альфонс. Сів і впер очі в світло лампи, прислонене рожевим абажуром. Тонучи
поглядом у тій світло-рожевій плямі, він сидів без думки, без руху, але й без
сну, аж поки пляма не почала бліднути-бліднути, поки літне сонце золотим
колесом не викотилося з пурпурової мряки і не зазирнуло крізь вікно до його
покою. |
XII Та ми ще вернемось до тайн і чарів тої ночі. Розлившися безбережним морем понад землею і позапалювавши на
небі незлічимі свічечки на те тільки, щоби тим виразніше показати, яка вона
темна, та глибока, та густа, ніч пустилась на чари. Дмухнула по лугах і
порічинах і покрила їх густими сивими туманами пари, що стояли недвижно, мов
незлічимі полки, готові в далекий похід. Широчезною долонею погладила по ланах
і полях, і колосисті лани жита і пшениці, похилившися з легким шелестом під тою
долонею, потім піднеслися вгору, випростувалися і стали тихо, недвижно,
насторожившись, немов заперли в собі дух і слухають, що далі буде. Потім та
стара чарівниця виняла з мішечка жменю золотого піску і кинула його в простір:
розсипалися золоті зернятка і почали літати довкола, осторожно, звільна
пробираючись крізь густі тіні та стовпи мряки, крутячись над млаковинами,
підносячись угору, то знов зупиняючись на хвильку на однім місці; се
палахкотіли часті на юрських багновинах блудні огники. Деякі з них, гуляючи
понад сіножатями, забігали аж у панський сад, що густою темною масою бовванів
на склоні, — та тільки сміліші зважувались вверчуватися глибше в ту темну
гущавину на те тільки, щоби по кількох хвилях у ній згаснути. Та ніч сим не
вдовольнилася. Вона почала з великого мішка пригорщами брати грубий кришталевий
горох і розсипати його по землі. Тихо-тихо падав той горох на трави, на листки,
на квітки, чіпляючись острих їх кінчиків, сточуючись у глибину їх барвистих
чашечок, роздроблюючись на дрібнесенькі перли на шовкових волосочках, що
встелювали листя деяких ростин, тут і там важко, чутно спадаючи з високого
дерева вниз і вдаряючись о широку плахту лопуха. Висипавши весь запас гороху-роси, стара чарівниця
стрепенулася, — і по всій природі пройшла тиха дрож. Понесло холодом — ніжним
та таким проймаючим, що, здається, й старі дуби та липи почули його і стрепенули
своїми коронами так, що з них тисячі перед посипалися вниз. Замовкли соловії в
гущавинах, вітер притаївся, так що чути було тихе капання роси, немов із соток
очей мірно та ненастанно капали незримі сльози. Десь-не-десь пролетів чорний
жук, бринячи протяжно та меланхолійно, мов далекий відгомін якоїсь журливої
думки. І здавалось, що вся природа стишилась, замерла на момент в якімсь німім
ожиданні. A! Ось воно! Тихо-тихо скрипнула фіртка, що вела з двора до
саду, і, осторожно ступаючи, якась поява шмигнула крізь неї і, мов в'юн у
болоті, моментально потонула в темряві, що заповнювала сад. Потонула і немов
зовсім пропала, розвіялась без шелесту, без сліду, так що садівник, котрий у
своїй будці прокинувся було при скрипі фіртки, надаремно напружив слух, щоб
почути бодай найменший шелест у саду. Він ждав добру хвилю, але, не чуючи
нічого і чуючи надто хропіння пса, що спав тут же обік будки, заснув і собі ж.
Тільки після яких десяти мінут темна поява, причаєна в пітьмі о яких десять
кроків від будки, тихенько поповзла далі, мов гадюка, пробираючись крізь корчі
і високі лопухи. Виповзши з саду, чорна поява випрямилася, відітхнула,
стрепенулася, щоб стрясти з себе грубі краплі роси, що понависали у неї на
волоссі, на лиці, на руках і на одежі, і бігцем пустилася далі, стежкою поперек
сіножаті. Одним духом перебігла аж до містка, перекиненого через торецьку
річку, та тут зупинилася, виняла з-під поли свого вбрання якийсь звиток чорного
шмаття, напомацки найшла коло містка здоровий камінь, вложила його в середину
того звитка і, міцно скрутивши звиток, замахнулася, щоби кинути його в воду. Та
ні! Вона, мабуть, пригадала собі, що коло моста вода мілка, і, подумавши
хвильку, пустилася бігти вниз попри річку, бродячи по пояс у високій, мокрій
траві. Пробігши так зо двісті кроків аж до місця, де річка закручувалася і
творила глибоку, корчами оброслу калабаню, нічна поява швидко вкинула там свій
пакунок і щодуху побігла далі. Бігла якийсь час долі річкою, потім перескочила
її в вузькому місці і скрутила під гору, до фільварку, на ниву, засаджену
картоплею. Якийсь час вона бігла бороздою, потім зупинилася, присіла, слухала.
Що се таке? Серед ниви немов щось ворушиться? Чи то дикий кабан картоплю риє?
Та ні, дикий кабан був би чорний, а се біле. Нічна поява почала тихо, помалу
сунутись далі. Друга, біла поява випростувалась на хвильку — се була жінка,
селянка, з мотикою в руці. — Бестія! — буркнула чорна поява. — Ось де зайшла картоплю
красти. Та чорна поява не кинулась на злодійку, не гукала, не
полохала її, але тихесенько, хильцем, майже повзком пробиралася далі, раз у раз
тривожно озираючись. Ось біла поява оп'ять схилилася — чути її сапання і удари
мотики о суху землю — ось пронеслось її глибоке зітхання — якісь слова, чи то
молитва, чи прокляття — та нараз що се? З недалекого гостинця донеслись нові
голоси. Дуднять поспішні кроки по твердо втоптаній стежці, чути важке,
розриваюче душу ридання, а далі слова: — Таточку! Таточку! Пустіть мене! Я не хочу жити! Я собі
смерть заподію! Се тонкий дівочий голос говорить. А в відповідь йому
старечий, розбитий голос: — Дитино моя! Бог з тобою! Що ти говориш? Здайся на бога!
Він бачив твою кривду, він її помстить. Чорна поява мов прикипіла до місця, слухала не ворухнувшись,
слухала довго ще, хоч ридаюча дівчина і її старий батько були вже далеко. І
жінка, що крала картоплю, також чапіла скулившись, поки вони пройшли. Та не
було їй сьогодні щастя. Ледве пройшли ті двоє, коли се заскрипіла брама в
фільварку, роздався тупіт кінських копит, а по хвилі дві брички заторохтіли
гостинцем. Жінка оп'ять схилилася вниз, прилягла в борозду, та чорна поява,
чуючи той туркіт, випрямилася і, невважаючи на свою дотеперішню осторожність,
пустилась бігти в напрямі до гостинця, замахала руками і скрикнула щосили: — Гей, гей! — Ой, господи! Пропала я! — скрикнула в тій хвилі жінка, що
крала картоплю, і, покинувши мішок і мотику пустилася втікати долі нивою. Та
крик чорної появи не зупинив тих, що їхали гостинцем. Брички поторохтіли до
Торок, а коли жінка по якійсь хвилі обернулася, чи чорна поява біжить за нею,
не бачила вже нікого на полі. Вся тремтячи зо страху і стужі — вона була в
одній сорочці і вся промочена росою, — вона стояла ще якийсь час на місці мов
остовпіла, ловлячи ухом далекий туркіт бричок по селі, ще дальше гавкання
собаки і ті неясні шелести літньої ночі, що видає сонна природа. Ось туркіт на
хвилю затих, а замість нього роздався голосний протяглий свист: — Фіііі! Фі-фі-фіііі! Тихо. Потім знов затуркотіли брички, та вже щораз тихіше,
дальше, невиразніше, поки туркіт їх не зіллявся з тими неясними шелестами
літньої ночі, що видає сонна природа. Тоді жінка важко зітхнула, перехрестилася
і звільна, осторожно почала повзти назад на те місце, де покинула свій мішок з
картоплею і мотику. Чорна поява не забрала нічого, все лежало на своїм місці.
Та жінка вже не всмілювалася копати. Вона поспішно вхопила мішок, завдала його
собі на плечі, взяла мотику і оп'ять поповзла як могла швидше, долі нивою, аж
до самого її кінця. Дійшовши до кінця, вона, не входячи на сіножать, півперек
загонів, засаджених картоплею, дійшла аж до гостинця і, тривожно озираючись та
важко дишучи під вагою мішка, поспішала до села. Дійшовши до кінця села, вона
оп'ять зійшла з гостинця, щоб не йти серединою села, де її могла побачити
селова варта. Вона з трудом перелізла через рів і попід паркан, що обгороджував
обійстя коваля Гердера, стежкою поповзла на загумінки. Зупинилася на хвилю, а
далі заглянула крізь шпару в паркані. У Гердера ще світилося, чути було якийсь
гомін. Та ось пси загавкали, і жінка з картоплями не дожидала, поки вони
вибіжать на стежку, але щодуху поповзла далі, хрестячись та шепчучи отченаш. Ось вона зупинилася і скрутила вбік, на вузеньку стежечку,
що вела до перелазу: ось, стогнучи, почала перелізати через перелаз, не
скидаючи мішка з плечей, коли се разом по тій же стежці, тільки з противного
боку, надбігла якась друга постать, задихана, перелякана, мов якимись незримими
страховищами гнана, і прожогом кинулась до того самого перелазу так нагло, що
вдарилась о мішок з бараболями, що був на плечах у жінки. — Йой, а се що? — скрикнула перелякана постать, зупиняючись. — Господи! А се що? — в тій самій хвилі скрикнула жінка і
пустила мішок, котрий так і гепнувся під ноги переляканій постаті. — Се ти, Марто? — мовила перелякана постать. — Ой, господи! Та це Цвях! — скрикнула жінка. — Що з тобою? Де був? — Се відки бульба? — запитав Цвях, не відповідаючи на її
питання, а беручи мішок собі на плечі. — Коло фільварку накопала. Що було діяти? Чень же з голоду
не будемо мерти. Але говори, куди тебе носить? Адже казали, що тебе війт до
арешту замкнув. — Та замкнув, дводушник, щоб йому мову замкнуло. Набили мене
в коршмі, ще й до арешту замкнули вдодатку. Ну, та що мені їх арешт! Я виважив
одну дошку в підлозі і виліз. Але то байка. То пусте. А от що я тепер бачив —
ой господи, жінко! Що я тепер бачив!.. Він уже переліз був через перелаз. Згадавши про те, що він
бачив перед хвилею, він увесь затремтів, скулився і притулився до жінки, мов
перепуджена дитина. Голос його, перед хвилею мало що не крикливий, тепер
знизився до ледве чутного шепту. — Ну, що ти таке бачив? Чого трясешся? — Ой жінко! Страшно подумати! Ходім до хати, я тут не
можу... — Та що таке? Говори-бо! — Ні; ні, ні! Ходім до хати. Знаєш, я був у дворі... — Все тебе чогось до двора носить! Ей, чоловіче, чоловіче!
Напитаєш ти собі знов якоїсь біди в тім дворі!.. — Та ні, ти лишень послухай! Адже я таке бачив!.. Господи,
та ти би на місці вмерла, якби ти таке побачила. Ще досі дрож по мні проходить,
коли про се погадаю. Ходім, ходім до хати! Живо, щоби нас тут хто не побачив! І Цвях шугнув передом, а за ним поспішала його жінка, раз у
раз хрестячнся та шепчучи молитву. Хата Цвяхів стояла на кінці довгого і вузького, як кишка,
городу, в котрім були всього чотири широкі грядки. Хата була старенька, під
соломою, занедбана і давно небілена. Перед нею від гостинця стояли дві головаті
та дупленаті верби, що служили заразом за стовпи, до котрих прикріплені були
ворота. В хаті не світилося. Діти спали. Цвях і Цвяшиха посідали на приспі. — Ну, говори, що там таке ти бачив? — запитала Марта. Цвях нахилився до неї, обняв її голову лівою рукою, прихилив
до себе і почав щось швидко, задихаючись та путаючись, шептати. — Ой господи! Та не може бути! Ой, мати божа! — скрикувала
Марта час від часу, слухаючи його оповідання. — Бійся бога, чоловіче! Се не
може бути! Ти п'яний! Тобі приснилося! — Щоб мене свята земля не носила, коли хоч отіцечко брешу! —
клявся Цвях. — І ти бачив усе? На власні очі? — Кажу ж тобі, що бачив! — Господи, господи! Що ж се таке? Що з того буде? — Або я знаю! Марта заломала руки, глянувши на нього. — А я знаю! Ой, знаю, чоловіче, що буде! Все на тебе
звалять! Всьому ти будеш винен! За все ти відповідатимеш! — Що? Я? — скрикнув Цвях мов ужалений. — Ну, що ти говориш?
Як же се може бути, коли я нічого не винен? — А от побачиш! Згадаєш моє слово! Ой господи! Що ж мені
тоді робитоньки! — Але, жінко! Чого ти журишся, коли се не може бути. Адже я
бачив... — Воліли б тобі очі повилазити, щоб ти й світа божого не
бачив, от що! — скрикнула жінка. — Волів ти каменем сидіти в тім арешті, де
тебе посадили! Та гов! Тебе бачив хто, як ти тікав із арешту? — Та хто мав мене бачити? Якби побачили, то гадаєш, що були
б мене пустили? — А ти міг би вернути там назад так, щоб також ніхто не
побачив? — Чому ні? Можу. — Ну, то знаєш що? Я тобі раджу і прошу тебе, милим богом
тебе заклинаю: іди заразісінько там і влізь до арешту, лязь і спи аж до самого
рана. А рано я прийду до тебе, принесу тобі їсти, то щоб я тебе застала ще
сплячого, розумієш? Цвях подумав хвильку, а далі, зірвавшися з місця, сказав
поспішно: — Розумію! Добре ти мені радиш. Добраніч! І, не кажучи нічого більше, він скулився вдвоє і побіг
огородом оп'ять туди, відки перед хвилею прийшов. А жінка, посидівши ще хвилю
на приспі і прошептавши молитву, пішла до хати і, не передягаючись, у мокрій
сорочці лягла спати на дошках, застелених клаптем соломи і грубою веретою. Та
вона довго не могла заснути, оберталася з боку на бік, раз у раз січучи зубами,
важко зітхаючи та шепчучи молитви. А стара чарівниця-ніч бачила все те, чула все те, бачила й
чула ще далеко більше. Не новина їй людські злочини, людські терпіння, людська
тривога, та проте вона любить такі сцени, розсипає всі свої багаті чари, щоб
додати таким сценам якнайбільше дикої поезії, проймаючого жаху. Вона любить
дразнити людей, підбуджувати їх фантазію і заповнювати її тисячними уроєними
страхіттями, більшими і страшнішими від дійсної дійсності. Вона, як добрий
режисер, дбає не тільки про зміст штуки, але також про декорації і костюми. І
поки отут, в тім тихім темнім куточку землі, мовчазливі, перелякані,
напівсвідомі актори відграють страшну кроваву драму і роблять усе що треба, щоб
її зав'язкою підготовити незвісну їм розв'язку, чарівниця-ніч тисячами таємних
очей слідить за кождим їх кроком, зазирає їм у очі, в руки, в пазуху, в саму
глибину душі, шепче їм до уха таємничі шепти, незрозумілі а такі страшні, що їх
кров від них ледом стинається, воля чується немічною, вся душа, мов тростина
від вітру, хилиться за подувом таємного фаталізму. Пітьма довкола. Свічка
меркоче, мов догасаюче життя. Глибокі стогнання проносяться мов десь із-під
землі і потрясають не тільки душею людською, але, здається, й основами всеї
природи. Гарячково бігають актори кровавої драми, нишпорять за чимось, носять
щось, шепчуть щось, обдумують щось, міркують, радяться, а все без зв'язку, без
плану, мов у помішанні, мов під обухом. А коли зирнуть нараз поза себе, в той
бік, де би їм зовсім не треба глядіти, то бачать притулене до темного вікна
бліде, перелякане, знайоме, огидне лице несподіваного, непожаданого свідка.
Мертва хвиля мертвого перестраху. Тихі шепти. Ще один позирк — страшенного лиця
нема при вікні. Надвір! Нема нікого, не чути нічого! Се був привид, була мара,
був жарт, страшливий жарт старої чарівниці-ночі. — Гі, гі, гі! Гу-у-у! — роздається нараз проразливий регіт
тут же, над їх ухами. їх серця завмирають, кров збігається до серця, тіло
холоне. Та по хвилі груди підносяться звільна, вертає притомність і застанова.
Се сова, що має гніздо в дуплі старої липи. Се новий жарт старої
чарівниці-ночі. — Патиком, патиком, патиком! Там тріс, там тріс! Туррр! Ці,
ці, ці, ці, куіть! Се соловейко щебече-промовляє на вишеньці, під самим вікном
комнати, з котрої від часу до часу доходить до нього глухе стогнання та
харчання. Дрібна пташина не розуміє, що значать ті дикі тони,
щебече-заливається, величає чудову літню ніч, і меркотячі зорі, і пахучі липи,
і дрімаючі рожеві та білі квіти, і оті легенькі хмарки, що залетіли
далеко-далеко на схід і там уже починають наливатися ледве замітним
зеленкувато-пурпуровим відтінком, першим признаком неблизького ще сходу сонця.
Від сеї хвилі всі чари ночі безсильні; сон найсильніше притулює до своїх грудей
землю і її грішних та бідних дітей, наводить бодай хвилевий супокій на їх душу,
поки ранок розбудить їх до нового життя, до нових турбот, до нової праці і
нового страждання. |
ЧАСТЬ ДРУГА Велично сходило сонце над торецькою рівниною. Була якась
така тиша, така врочиста повага на землі і в повітрі, щось таке невидиме,
невловиме та чутке і могуче тремтіло в природі, мов німа тривога перед приходом
грізного судді. Чулося щось мов глибоке, насилу здавлюване зітхання; тривога
сірою мрякою повзла низом-низом, захапувала щораз більше простору, холодом
віяла супроти пречистого, безхмарного неба, немов силкувалась і там здобути
собі місце. А сонце звільна, велично і супокійно виринало в своїм маєстаті.
Правда, перед ним розливалось пурпурове море, кроваве озеро; воно невдержимо
котилося зі сходу чимраз вище, залило півнеба і виявляло тривожній, безсильній,
грішній землі почервоніле від гніву лице грізного месника. Та ось східний край
того кровавого сяйва почав наливатися золотом, жевріти розпаленою платиною,
немов якесь величезне горнило. І нараз із сього горнила виринуло
осліпляючо-ярке, грізне, нестерпиме для людського ока сонячне лице. Швидко і
мітко воно зирнуло на землю. Для нього не було на ній тайни, воно знало її
наскрізь, віддавна, — адже вона кість від кості і тіло від тіла його; воно
знало її наскрізь ще відтоді, коли вона, підхоплена безумним світовим
вируванням, ще ледве згустівши з космічних газів, розжарена, відірвалася від
його величного тіла і, мов молоде нерозумне ягнятко, брикаючи та вируючи,
покотилася в темний і холодний простір, щоби якусь хвилину — кількасот
мільйонів літ — пожити на волі, віддільно від своєї могучої матері, хоч і в
тісній залежності від неї. Від тої хвилі минув спорий шмат часу; тодішня невинна
бриклива овечка вспіла вже значно охолоти та підтоптатися, розвела собі чимало
всякого 'дробу', що нишпорить по ній, чогось шукає, щось собі думає,
до чогось квапиться, б'ється та товчеться між собою, родиться і гине, мов рясні
бульки на воді в дощову днину. Велично і маєстатично дивиться сонце на сю
дивовижу, котру воно ж і помогло виплодити. Воно любить її, інтересується нею,
як дитина забавкою, і приглядається тим день в день новим і вічно старим
перемінам з таким зацікавленням, як ми часом змінам дивоглядних фігур у
калейдоскопі. Але нині сонце вставало в недобрім гуморі. Воно чуло, що
щось недобре скоїлось на землі, і скоро тільки раз зирнуло на землю, на
торецький двір, у вікно офіцини, то в тій же хвилі мало охоту відвернутися і з
докором люблячої та строгої матері буркнуло до дочки-землі: — Ага! Ти вже знов! Земля мовчала понуро, силкуючись покрити своє лице холодною
паморокою, але се їй не вдавалося. Сонце, побачивши її змагання, наморщило
променясті брови і крикнуло: — Гей, мої золоті промені! Далі наперед! Січіть отсю мглу!
Коліть її! Прошибайте наскрізь! Не дайте їй своїм серпанком заслонювати правду!
Не дайте їй допомагати до заховання злого діла! Все виясняйте, все виводіть на
світ божий! Нехай недармо люди звуть мене праведним сонцем! Хочу бути праведним
і не дати неправді з укриття панувати над світом! І вже холодна мряка почала рватися, шматкуватися на лиці
землі, мов старий пошарпаний серпанок. Глибоке зітхання встиду і болю підняло
грудь землі, затремтіло в цілій природі, стрепенуло всякою живою душею. Потягло
чимсь прикрим, душним, мов запах теплої крові. На сонних налягли важкі змори,
діти заплакали в колисках, а хто прокинувся, той з тривогою озирався довкола,
не знаючи, що сталося на світі, далі хрестився і шептав: — Дух святий при нас і при хаті! В торецькім дворі всі ще спали. Хоч починався робочий день, та тут ніхто не спішився ні до
якої роботи. Навіть пахтяр, прокинувшися на хвилину і підвівши голову, хоч
бачив, що сонце сходить, в знесиллі опустив оп'ять голову на тверду, сіном
напхану подушку і в одній хвилі заснув, мов камінь у воді потонув. Пастух спав
також мов забитий; не його діло було самому будитися; він знав і привик уже до
того, що його господар-пахтяр мусить уперед сам збудитися і подоїти корів, а
тоді, певно, і його збудить, а для нього кожда проспана хвилина була дорожчою
золота. А дворакам нікуди було спішитися, вони могли спати, доки їх пані не
закликала. Та проте важка душна атмосфера, що засіла над торецьким
двором сього рана, швидко уділилася й людям. Насамперед захопила звірів. Пес
садівника, що спав коло буди, нараз зачав жалібно вити. Голос його мов тупим
заржавілим ножем різав сонну, поранкову тишину, просвердлював слух тих, що
спали в дворі по різних закамарках, і всюди будив якесь прочуття лиха.
Садівник, почувши те виття, зірвався на рівні ноги і, вихиливши голову з буди,
закликав пса: — Цу, цу, Босий! На ту, на! Пес сумно якось зирнув на свого хазяїна і, знов піднявши
морду догори, обернений до офіцини, завив з цілого могучого горла, та так
страшно, що садівника щось аж за серце стисло. Він піднявся зі свого леговища і
вийшов зовсім з буди. — Цу, цу, Босий! — промовляв він до пса. — А тобі що такого?
Чого ти виєш? Розумний звір підбіг до свого господаря і почав лащитися до
нього. Він замовк, але кілька разів поглянув на двірську офіцину, шерсть на
його хребті починала їжитися, і він, видимо, силувався, щоб оп'ять не розняти
морди і не завити з цілої переляканої душі. — Диво якесь! Що йому таке? — воркотів сам до себе садівник.
— Чи не сталося тут що-небудь нечисте, борони господи! І він, вийшовши на стежку, почав роззиратися по саду, та, не
бачачи нічого незвичайного і продрогши від раннього холоду та рясної роси,
закликав пса з собою і подався оп'ять до своєї буди. — Ну, ну, Босий! — мовив він до пса, гладячи його по голові
та стараючись успокоїти його, — не бійся нічого! Лежи тихо, не полохай людей зі
сну! Босий глядів своїми вірними очима хазяїнові в лице, немов
старався порозуміти його бесіду. А бачачи, що хазяїн його лізе під мішок, що
служив йому за покривало, і лягає ще спати, він і собі ж, найшовши вигідне
місце в кутику на соломі, звинувся в каблук і, обкрутившися так зо два рази,
ляг, положивши голову на задніх лабах, і заснув. Та спокій уже не вернувся в двір. Правда, соловії сьогодні
не тьохкали до схід сонця, тільки воробці в листі дерев цвіркали та пищали, мов
на дощ. Та ось корови в стайні почали непокоїтись: їх здивувало те, що їх
хазяїн так довго не приходить доїти їх; вони знали, що ось тут, за стінкою
стайні, лежить купа прив'ялої, вчора накошеної конюшини, котру приготовлено для
них до припусту; запах її долітав до них крізь проруб у стіні, вони витягали
голови в той бік, а далі одна з них заричала звільна, протяжно, тужливо.
Бачачи, що на сей голос ніхто не входить до стайні, вона заричала удруге, а за
нею підняли голос і другі. Понісся той голос по подвір'ї, розбудив у кухні
Гапку, а в крайнім покоїку пахтяра, котрий відразу зірвався на рівні ноги,
зирнув на сонце, що власне почало золотити вікно його цюпки, і, воркотячи щось
спросоння, принявся термосити пастуха, кричачи йому над вухом: — Ну, вставай, лежню! Вставай! Корови ричать, а ти
вилежуєшся! І Гапка в кухні пробудилася від сього рику. Вона протерла
очі, шепнула 'Jezus, Marja', а підвівши голову і бачачи, що вже
'день як бик', проворкотіла: — А щоб вас витерло, лежибоки прокляті! Бідна худібка ричить
на припоні, а вони вилежуються якоїсь сатани! І де той непочесний пахтяр, щоб
єму світа божого не видіти! І, знявшися з постелі, вона налила собі води в миску, почала
митися, а опісля, чешучись, завела на весь голос: Us?ysza?am ?liczny g?os, Jak Maryja wo?a nas: 'P?jd?cie do mnie, moje dzieci, Wzywam was, ach, wzywam was!'* І в стайні почалося життя. На підрі над стайнею, на купі
соломи прокинувся Гадина. Відки він тут узявся, заснувши вчора в комірці обік
кухні? Се діло лишилось невиясненим, хоча до вияснення загадки могло
причинитись те, що недалеко від Гадини, вся зарита в соломі, лежала Параска,
котра сеї ночі не спала коло пані. До тайн минувшої ночі належало й те, як вони
найшлись обоє і яким способом дістались на підрю. Прокинувшись від рику корови.
Гадина протер очі, сів і хвильку пригадував, де він і що з ним діється. Крізь
діри в дасі зазирало до нього денне світло; воно швидко протверезило Гадину і
вияснило йому його положення. Він схопився на ноги, оглянувся довкола, а
зуздрівши одну ногу Парасчину, що висунулася з соломи, скочив до Параски,
розгріб солому і, термосячи її за плече, скрикнув з переляком у голосі: — Параско! Щоб тобі добра не було! Параско! Вже сонце
зійшло! Всі в дворі побудилися, а ми спимо! Вставай зараз і біжи до пані, а то
догадається. Тоді пропали ми! Ну, живо, спіши! Я біжу наперед, щоби нас хто не
побачив разом! І, не чекаючи на відповідь розіспаної Параски, він зіскочив
з підрі на солому, що лежала на тоці, а відси вихилив голову на подвір'я,
озираючися, чи хто його не бачить. Переконавшися, що на подвір'ї пусто, він,
схилений, як кіт, прошмигнув у напротивні двері і, не замічений ніким, пробіг у
свою комірку, де, немов нічого й не бувало, почав збиратися, свистати і
співати, очевидно, стараючись, щоб його почула Гапка в кухні. По хвилі він і
сам увійшов до кухні і почав митися. Гапка вже вичесалася і заходилася
розпалювати під кухнею. — Ти також, дармоїде, не маєш що робити та висипляєшся до
полудня, га! — буркнула вона до Гадини. — Ну, вже й до полудня! Не бійся, ще пороблю тоту роботу, що
маю завдану, а як буде треба, то ще найду час і на те, щоб тобі крижі
висмарувати, як тебе почнуть кольки колоти. — А кололо б тебе, щоб тобі всі дохторі ради дати не могли,
ти, песя віро якась, а! — люто скрикнула Гапка. — Ну, чи бачите, люди добрі, —
кричала вона, обертаючися до дверей, в котрі ніякі добрі люди й не думали
входити, — отся блощиця ось як до мене говорить. Та я тобі всі кості поламаю,
ти, басурмане! Я тобі окропом очі випарю! — Ну, ну, вже й розтеркоталася, — лагідніше промовив Гадина,
обтершися рушником і розчісуючи своє патлате волосся, в котрім ще стирчали
стебла соломи. — Я ж тобі нічого злого не сказав! А, сказавши правду, яке у
тебе право наганяти мене до роботи? Чи ти мій наставник який, чи окоман? Ясна
пані сама тебе о то не просить. — Але мене серце болить, як бачу таких дармоїдів. Я собі тут
коло кухні руки пазолю, щоби вам наварити жерти, а ви хоч би що-небудь робили!
Чи встиду не маєте, чи бога ані крихти не боїтесь — бігме, не знаю. Але не
бійся, все те буде вам пораховано! О, дубельт вам се порахується, кожда кришка,
котру ви задармо зіжрете! — Ну, ну, почала вже! От дай кавалок хліба, то побачиш, як я
зараз цупко робитиму. Ти думаєш, що я вже такий лежаний хліб! А я, небого
Гапко, як захочу, то й двох закасую. Правда, на чужім робити, чорт знає кому і
пощо, мені не хочеться. Та й кому б се хотілося. Але нехай-но я на своє
стану!.. — Ого-го! Там-то ти лису гору перевернеш. Вже я бачила таких
робітників. На язик крепкі були і також так розмахувались, що коби їм на своє.
А стали на своїм, то ой-ой-ой, як тонко почали співати. Так любо курей пасти
гонили, що аж ну! — О, я не такий, Гапко! Бігме, не такий. У мене курка буде
мати в хаті що їсти. Ади, вчора ясна пані казала мені он ту траву під поповим
вікном викосити. Досить я ще досі натще, але щоб тобі показати, що я потрафлю й
натще своє діло зробити, то я як стій беру за косу, і побачиш, що, поки ще тут
бульбу звариш, я своє діло зроблю. — Таке-то й діло велике! Але я певна, що й того ти не
зробиш! Щось би велике в лісі здохло, якби ти се зробив. — Ану, побачиш! — скрикнув Гадина і вибіг із кухні. Пані Олімпія спала як убита. Перший раз від довгого часу сеї
ночі спала твердо, спокійно. Перший раз не мучили її ніякі змори, не почувала
страху, не прокидалася, не кричала крізь сон. Лежала горілиць, розкидавши руки,
віддихала глибоко і рівно напіврозкритим ротом, причім губи її від часу до часу
легко порушувались, немов шептали якісь таємні, ні для кого не чутні слова. В
позамиканій спальні було гаряче, аж душно, але ся духота не будила її. Вона не
прокинулась ані тоді, коли пес завив, ані коли корова заричала, ані коли спів
Гапки лунав по подвір'ї, ані коли Гадина клепав і набивав косу, ані коли пахтяр
попід її вікна туркотів візком, їдучи з молоком до Львова, ані коли пастух
зараз за ним гнав корови на пашу, гейкаючи та лускаючи з батога. Давніше спів
соловія будив її зо сну, скрип фіртки, лускіт батога або який-небудь інший
далекий гомін або близький шелест; нині все те немов не доторкалось до неї, не
порушувало її нервів. Вона спала смачно, твердо, спокійно, мов дитина по
купелі, мов чоловік, що по довшій важкій слабості прийшов до здоров'я і уперве
заснув покріпляючим здоровим сном. Та ось залопотіло щось у сінях перед дверима спальні; хтось,
входячи поспішно, в сутінку спіткнувся о масницю, котрою підперті були двері,
і, копнувши її ногою, попхнув так, що вона з лускотом покотилася набік. Пані
Олімпія і від сього гуркоту не збудилася. Ось чиясь рука несміло, звільна
почала відхиляти двері спальні; заскрипіли двері на заржавілих завісах — пані
Олімпія ані не ворухнеться, спить собі преспокійно. Ось увійшла до спальні
Параска — смертельно бліда, перелякана, вся тремтить, важко дихає; видно,
страшне щось висить на її поблідлих, широко розхилених устах. Підходить до
пані, бере її за руку — пані Олімпія спить, не прокидається. Параска підносить
панину руку і знов опускає її, не відважується торгнути; підносить ще раз і ще
раз опускає, — пані Олімпія не чує сього, лежить мов нежива та дихає рівно і
спокійно в тихім, глибокім, здоровім сні. — Прошу ясної пані! Прошу ясної пані! — задихаючись, шепче
Параска, нахилена над панею Олімпією, та тільки тоді, коли добре торгнула її за
руку, пані розкрила очі і здивованим, сонним поглядом зирнула на неї, не
рушаючися з місця. — Се ти, Параско? — промовила пані звільна. —Що то, вже рано? Але то я чудесно спала! — Прошу ясної пані! Прошу вставати! Там таке... — А що там таке? Чи що сталося? — Ой, прошу ясної пані! Нещастя! Страшне нещастя! — Нещастя? — все ще спокійно, мов не вірячи або не розуміючи
сього слова, мовила пані. — Що за нещастя? — Ой! Страшне нещастя! Єгомостя вбито! — Єгомостя? Котрого єгомостя? — Таже нашого, старого. — Що, о. Нестора? — скрикнула пані, немов аж тепер
зрозуміла, о що ходить, і, сплеснувши в долоні, сіла на ліжку. — Бійся бога,
Параско, що ти говориш? То не може бути! — Правду говорю, прошу ясної пані! Прошу піти подивитися! Я
зирнула лиш здалека, то мало не вмерла зо страху. Такий страшний лежить, весь у
крові! — Господи! Що за нещастя! Що за нещастя! — шептала пані і
почала вся тремтіти, мов у лихорадці. — Що се може значити? Адже се страшенна
річ! Адже се до віри не подібне! Отак розмовляючи, тремтячи та зітхаючи, вона встала, вмилася
і, впорядкувавши прихапцем волосся та убравшися по-буденному при помочі
Параски, вона вийшла зі спальні і, ледве переводячи ноги, поспішила до офіцини. |
|
Закрити |